Help


from Wikipedia
« »  
Early studies into Scandinavian sources / analogues proposed that Beowulf was a translation of an original Scandinavian work, but this idea has been discarded.
In 1878, Guðbrandur Vigfússon made the connection between Beowulf and the Grettis saga.
This is currently one of the only Scandinavian analogues to receive a general consensus of potential connection.
Tales concerning the Skjöldungs, possibly originating as early as the 6th century, were later used as a narrative basis in such texts as Gesta Danorum by Saxo Grammaticus and Hrólfs saga kraka.
Some scholars see Beowulf as a product of these early tales along with Gesta Danorum and Hrólfs saga kraka.
Paul Beekman Taylor used the Ynglingasaga as proof that the Beowulf poet was likewise working from Germanic tradition.

1.911 seconds.