Help


from Wikipedia
« »  
The capitalization of " Redeemer " ( here translated as " vindicator ") is a choice of the translator.
The Hebrew language has no capital letters.
The capitalization is used in preference to the idea that the passage references the Messiah.
However the use of " go ' el " here can also be taken to reference a human avenger-of-blood.
According to this reading, Job is asserting that after he is dead, his go ' el will take up his case.
However, he would rather it happen before he dies.
This interpretation is supported with the argument that there is nowhere else in the book where Job express a wish for bodily resurrection, only for someone to intervene as an " umpire ", a " vindicator ", a " go ' el ", on his behalf as an impartial judge between himself and God in the present.

1.802 seconds.