Page "Desi Arnaz" Paragraph 10
from
Wikipedia
Arnaz consulted a priest, a rabbi, and a minister, all of whom told him that there would be nothing wrong with showing a pregnant Lucy or with using the word pregnant.
The network finally relented and let Arnaz and Ball weave the pregnancy into the story line, but remained adamant about eschewing use of pregnant, so Arnaz substituted expecting, pronouncing it ' spectin ' in his Cuban accent.
Oddly, the official titles of two of the series ' episodes employed the word pregnant: " Lucy Is Enceinte ", employing the French word for pregnant, and " Pregnant Women Are Unpredictable ", although the episode titles never appeared on the show itself.
Page 1 of 1.
1.833 seconds.