Help


from Wikipedia
« »  
European scholars and universities began to translate Arabic texts and treatises in the early Middle Ages, including those on geomancy.
Isidore of Seville lists geomancy with other methods of divination including pyromancy, hydromancy, aeromancy, and necromancy without describing its application or methods ; it could be that Isidore of Seville was listing methods of elemental scrying more than what is commonly known as geomancy.
The poem Experimentarius attributed to Bernardus Silvestris, who wrote in the middle of the 12th century, was a verse translation of a work on astrological geomancy.
One of the first discourses on geomancy translated into Latin was the Ars Geomantiae of Hugh of Santalla ; by this point, geomancy must have been an established divination system in Arabic-speaking areas of Africa and the Middle East.
Other translators, such as Gerard of Cremona, also produced new translations of geomancy that incorporated astrological elements and techniques that were, up until this point, ignored.
From this point on, more European scholars studied and applied geomancy, writing many treatises in the process.
Henry Cornelius Agrippa, Christopher Cattan, and John Heydon produced oft-cited and well-studied treatises on geomancy, along with other philosophers, occultists, and theologians until the 17th century, when interest in occultism and divination began to dwindle due to the rise of the Scientific Revolution and the Age of Reason.

2.063 seconds.