Help


from Wikipedia
« »  
In relation to the issue of gender neutral language, or gender-accuracy, the New English Bible was produced before a time when there was any awareness that this was going to become an issue.
So it rendered pronouns ( among other things ) using the traditional literary method followed by many previous translations in which the generic use of " he " is both typical and assumed.
However, using this literary method has become increasingly unpopular, and a revision of the New English Bible, aptly titled the Revised English Bible, was undertaken.
Among the goals for this revision were rendering the text of the New English Bible gender-accurate, as well as fixing errors of transposition and interpretation that many felt to be present in the text.

2.246 seconds.