Page "Vulgar Latin" Paragraph 82
from
Wikipedia
First, length distinctions were lost, so that for instance ă and ā came to be pronounced the same way.
Second, the near-close vowels ĭ and ŭ became more open in most varieties of Vulgar Latin, merging with the long vowels ē and ō, respectively.
As a result, Latin pira " pear " ( fruit ) and vēra " true ", came to rhyme in most of its daughter languages: Italian, French, and Spanish pera, vera ; Old French poire, voire ( but not Modern French " vrai ").
sing nucem ) and vōx ( voice ) become Italian noce, voce, Portuguese noz, voz, and French noix, voix ( in some cases the quality of the vowel later changed again, because of regularising tendencies, or other extraneous influences ).
Page 1 of 1.
2.530 seconds.