Page "Whose Line Is It Anyway?" Paragraph 50
from
Wikipedia
; Шоу ни бе ни ме нехило ( Shou ni be ni me nehilo, Russia ): Russian analogue, first time aired 23rd Jan 2011.
The title has a very vague meaning in Russian, is not grammatically correct and can be roughly translated as " The Muttering-Not-That-Bad Show ", but sounds similar to Russian translation of the famous " The Benny Hill Show " ( in Russian — " Шоу Бенни Хилла ", " Shou Benni Hilla ") with a negation added to every part of the name.
Page 1 of 1.
1.799 seconds.