[permalink] [id link]
** Selections from Tibullus translated, with an Introduction, Notes, and Glossary by Jon Corelis
from
Wikipedia
Some Related Sentences
** and Selections
** the Welsh version, with a translation, is given by Robert Williams, Selections of the Hengwrt manuscripts ( vol.
** and from
** If the set A is infinite, then there exists an injection from the natural numbers N to A ( see Dedekind infinite ).
** This is a distinguished work which stands out from, and above, many of the books and articles which have ben written in this century on Avicenna ( Ibn Sīnā ) ( A. D. 980 – 1037 ).
** In the category of Riemann surfaces, an automorphism is a bijective biholomorphic map ( also called a conformal map ), from a surface to itself.
** anti-aircraft artillery: weapons, usually mobile, designed for attacking aircraft from the ground.
** Big Dipper ( Luna Park Sydney ), a wooden roller coaster operating at Luna Park Sydney from 1935 until 1981
** Cyclone ( Dreamworld ), a steel roller coaster which operated as Big Dipper at Luna Park Sydney from 1995 to 2001
** United Kingdom of Great Britain and Ireland, a sovereign state from 1801 to 1922 ( and between 1922 and 1927 in its superseded form )
** Roman Britain or Britannia, a Roman province covering most of modern England and Wales and some of southern Scotland from 43 to 410 AD
** Obadiah, from the United Church of God, an International Association Bible Reading Program-This Hebrew scholar provides extensive background information as well as verse-by-verse exposition
** and translated
** Also translated as Cooking in ten minutes: The adaptation to the rhythm of our time ISBN 978-1-897959-61-9
** For some verbs in some languages, the difference between perfective and imperfective conveys an additional meaning difference ; in such cases, the two aspects are typically translated using separate verbs in English.
David Pears and Brian McGuinness ( 1961 ), Routledge, hardcover: ISBN 0-7100-3004-5, 1974 paperback: ISBN 0-415-02825-6, 2001 hardcover: ISBN 0-415-25562-7, 2001 paperback: ISBN 0-415-25408-6 ; ** Philosophische Untersuchungen ( 1953 ) or Philosophical Investigations, translated by G. E. M.
** Ibn Khaldun ( 1332 – 1406 ) – in his Muqaddimah ( later translated as Prolegomena in Latin ), the introduction to a seven volume analysis of universal history, was the first to advance social philosophy and social science in formulating theories of social cohesion and social conflict.
** Muminpappans memoarer ( 1968, The Memoirs of Moominpappa ; reworked edition of The Exploits of Moominpappa ) ( translated into English )
** In April Louis de Corlieu registers a new patent ( number 767013, which in addition of two fins for the feet included two spoon-shaped fins for the hands ) and calls this equipment propulseurs de natation et de sauvetage ( which can be translated as " swimming and rescue impulse device ").
** Hebrew ( Judaism )-Some terms in the Hebrew Bible have been carried into other languages due to being borrowed rather than translated in Bible translations.
** Tóuchōu (): The light soy sauce made from the first pressing of the soybeans, which can be loosely translated as first soy sauce or referred to as premium light soy sauce.
** Saint Lydwine of Schiedam, translated from the French by Agnes Hastings ( London, 1923, Kegan Paul )
** The Orphan of Zhao ( 趙氏孤兒 ), a 13th century play by Ji Junxiang ( 紀君祥 ), was the first Chinese play to have been translated into a European language.
** English transation: " A Contribution to the Study of Ornamentation ," translated and edited by Hedi Siegel.
** English translation: Harmony edited and annotated by Oswald Jonas, translated by Elisabeth Mann Borgese.
** Historia Scotorum of Hector Boece, translated into vernacular Scots by John Bellenden at the special request of James V of Scotland
1.010 seconds.