Help


[permalink] [id link]
+
Page "Japanese grammar" ¶ 17
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

** and verbal
** Farce – aims at entertaining the audience by means of unlikely, extravagant, and improbable situations, disguise and mistaken identity, verbal humour of varying degrees of sophistication, which may include word play, and a fast-paced plot whose speed usually increases, culminating in an ending which often involves an elaborate chase scene.
** Verbal consent is given by using verbal communication.
** Pig Latin, simple verbal code language based on English
** Human resources, as in the verbal expression to man
** verbal abuse ( typically referring to gender, size or incompetence ),
** verbal suffixes ;
** Informal tu is dropped entirely in most regions, along with all second-person singular verbal inflections.
** Axiom 1: Given the high level of uncertainty present at the onset of the entry phase, as the amount of verbal communication between strangers increases, the level of uncertainty for each interactant in the relationship will decrease.

** and nouns
** In a strict sense, the possessive pronouns are only those that act syntactically as nouns.
** related nouns
** use of the dative possessive case in personal pronouns and nouns: ; descriptive future tense using the verb (" to want "); use of the comparative form ( smaller ) to denote " younger ".
** nouns
** Some masculine singular nouns, e. g. syn → synu, dom → domu, bok → boku, brzuch → brzuchu, worek → worku *, nastrój → nastroju *, deszcz → deszczu, miś → misiu, koń → koniu, Poznań → Poznaniu, Wrocław → Wrocławiu, Bytom → Bytomiu ** In a few cases, a vowel change may occur, e. g. ó → o, or a vowel may be dropped.
** All neuter singular nouns ending in-e, e. g. miejsce → miejscu, życie → życiu
** Some neuter singular nouns ending in-o, e. g. mleko → mleku, łóżko → łóżku, ucho → uchu
** Feminine nouns ending in-ia, e. g. Kasia (" Katie ") → o Kasi (" about Katie "), Austria → w Austrii (" in Austria ")
** Feminine nouns ending in-ść, e. g. miłość (" love ") → o miłości (" about love ")
** Masculine inanimate singular nouns ending in a velar consonant, e. g. hliník → hliníku, mozog → mozgu, bok → boku, vzduch → vzduchu, or a glottal consonant, e. g. hloh → hlohu
** All neuter singular nouns ending in-kV ,-chV ,-iV ,-uV ( V being o or um ), e. g. jablko → jablku, ucho → uchu, akvárium → akváriu, vakuum → vakuu
** Masculine inanimate nouns ending in a soft consonant ( c, č, ď, dz, dž, j, ľ, ň, š, ť, ž ), e. g. ovládač (" remote ") → o ovládači (" about the remote "), tŕň → tŕni
** Feminine nouns ending in a soft consonant or a soft consonant followed by a, e. g. vôňa → o voni, kosť (" bone ") → o kosti (" about bone ")
** Feminine nouns ending in-ia or-ea, e. g. Mária → Márii, Andrea → Andrei
** Neuter nouns ending in-e or -, e. g. srdce → srdci
** nominal adjectives ( called " adjectival nouns " by some scholars )
** possessive suffixes ( at nouns )
** in other endings, suffixes and roots of nouns, adjectives, particilpes, numerals and pronouns, use Є for plural / dual, if there exists an homonymical form in singular ( either of the same word or a different one ; the actual rule is much more complicated and not well-defined, as there are multiple other ways to eliminate such a homonymy );
** Declinable nouns.
** Invariant nouns ( in Spanish, sustantivos de género común ).
** Epicene nouns.
** Vacillant nouns ( called sustantivos ambiguos in Spanish ) accept either gender, e. g. linde (' boundary ') and testuz (' animal's forehead ').
** a variant of this diminutive is used in many latinamerican countries, but only for nouns ending in-to ,-ta or-te, while in other nouns-ito /-ita is used.

** and correspond
** Quasi-realism, defended by Simon Blackburn, holds that ethical statements behave linguistically like factual claims and can be appropriately called " true " or " false ", even though there are no ethical facts for them to correspond to.
** Forensic Services investigate crime scenes for forensic evidence that may correspond with many of the Home Office databases.
** Forensic Services investigate crime scenes for forensic evidence that may correspond with many of the Home Office databases.

** and English
** English Coast
** Online Bible at GospelHall. org ( English Standard Version )
** English
** Old English, their language
** י ְ הו ֹ ש ֻׁ ע ַ Yehoshua – Joshua ( Hebrew – English at Mechon-Mamre. org, Jewish Publication Society translation )
** במדבר Bamidbar-Numbers ( Hebrew – English at Mechon-Mamre. org )
** Book of Lamentations with Hebrew / English and mp3 chanting of the entire book in Hebrew.
** Laments ( R. David Seidenberg ): a fresh translation with linear Hebrew and English, on neohasid. org
** Online Bible at GospelHall. org ( ESV, KJV, Darby, American Standard Version, Bible in Basic English )
** Online Bible at GospelHall. org ( ESV, KJV, Darby, American Standard Version, Bible in Basic English )
** Online Bible at GospelHall. org ( ESV, KJV, Darby, American Standard Version, Bible in Basic English )
** The English used " zero " for " 0 ", and " cipher " from the word " ciphering " as a means of computing.
** To form progressive tenses in English: " It is raining "
** Charles Darwin ( 1809 – 1882 ), English naturalist and writer
** English studies, the study of English language and literature, often as a school subject
** English grammar
** English Opening
** English Defense
** Beowulf ( Old English )
** Waldere, Old English version of the story told in Waltharius ( below ), known only as a brief fragment
** Brut by Layamon ( Early Middle English )
** Alliterative Morte Arthure ( Middle English )
** Drake: An English Epic ( 1905 – 1908 ), The Torch-Bearers ( 1917 – 1930 ) by Alfred Noyes
** Edmund Husserl Collected Works, English translation of Husserl's works.

1.705 seconds.