[permalink] [id link]
* Folio 23 verso: Weasel ( Mustela ) ( Isidore of Seville, Etymologiae, Book XII, iii, 2 ; Physiologus, Chapter 21 )
from
Wikipedia
Some Related Sentences
Folio and 23
A bitter dispute between Hooke and Christiaan Huygens on the priority of this invention was to continue for centuries after the death of both ; but a note dated 23 June 1670 in the Hooke Folio ( see External links below ), describing a demonstration of a balance-controlled watch before the Royal Society, has been held to favour Hooke's claim.
Philip Herbert, 4th Earl of Pembroke and 1st Earl of Montgomery KG ( 16 October 1584 – 23 January 1650 ) was an English courtier and politician active during the reigns of James I and Charles I. Philip Herbert and his older brother William Herbert, 3rd Earl of Pembroke were the ' incomparable pair of brethren ' to whom the First Folio of Shakespeare's collected works was dedicated in 1623.
Folio and verso
* Folio 11 verso: Hyena ( Yena ) ( Physiologus, Chapter 24 ; Solinus, Collectanea rerum memorabilium, xxvii, 23-24 )
* Folio 20 verso: Sheep ( Ovis ) ( Isidore of Seville, Etymologiae, Book XII, i, 9 ; Ambrose, Hexaemeron, Book VI, 20 )
Folio and Isidore
* Folio 7 recto: Lion ( Leo ) ( Physiologus, Chapter 1 ; Isidore of Seville, Etymologiae, Book XII, ii, 3-6 )
* Folio 9 recto: Panther ( Panther ) ( Physiologus, Chapter 16 ; Isidore of Seville, Etymologiae, Book XII, ii, 8-9 )
* Folio 10 recto: Elephant ( Elephans ) ( Isidore of Seville, Etymologiae, Book XII, ii, 14 ; Physiologus, Chapter 43 ; Ambrose, Hexaemeron, Book VI, 35 ; Solinus, Collectanea rerum memorabilium, xxv, 1-7 )
* Folio 21 recto: Lamb ( Agnus ) ( Isidore of Seville, Etymologiae, Book XII, i, 12 ; Ambrose, Hexaemeron, Book VI, 28 )
* Folio 22 recto: Horse ( Equus ) ( Isidore of Seville, Etymologiae, Book XII, i, 41-56 ; Hugh of Fouilloy, III, xxiii )
Folio and iii
* Folio 24 recto: Hedgehog ( Ericius ) ( Isidore of Seville, Etymologiae, Book XII, iii, 7 ; Ambrose, Hexaemeron, VI, 20 )
Folio and 2
The back or second ( verso ) side of Folio 1, in a half-page illustration, depicts the initial stages of the creation of the Libro de juegos, accompanied by text on the bottom half of the page, and the front or first ( recto ) side of Folio 2 depicts the transmission of the game of chess from an Indian Philosopher-King to three followers.
The modern text of King Lear derives from three sources: two quartos, published in 1608 ( Q < sub > 1 </ sub >) and 1619 ( Q < sub > 2 </ sub >) respectively, and the version in the First Folio of 1623 ( F < sub > 1 </ sub >).
" Working from a translation of the First Folio text by Wolf Graf von Baudissin, Dürrenmatt altered much of the dialogue and changed elements of the plot ; the fly killing scene ( 3. 2 ) and the interrogation of Aaron ( 5. 1 ) were removed ; Titus has Aaron cut off his hand, and after he realises he has been tricked, Marcus brings Lavinia to him rather than the other way around as in the original play.
Using Barton and Hall's structure, Strehler also added several characters, including a Chorus, who used monologues from Richard II, both parts of Henry IV, Henry V, Macbeth and Timon of Athens, and two gravediggers called Bevis and Holland ( after the names of two of Cade's rebels in the Folio text of 2 Henry VI ), who commented ( with dialogue written by Strehler himself ) on each of the major characters as they set about burying them.
The text of the play that today forms 2 Henry VI was not published until the 1623 First Folio, under the title The second Part of Henry the Sixt, with the death of the Good Duke Humfrey.
When the play came to be called Part 2 is unclear, although most critics tend to assume it was the invention of John Heminges and Henry Condell, the editors of the First Folio, as there are no references to the play under the title Part 2, or any derivative thereof, before 1623.
All references to Henry VI, Part 2, unless otherwise specified, are taken from the Oxford Shakespeare ( Warren ), based on the First Folio text of 1623.
* Warren, Roger " The Quarto and Folio Texts of 2 Henry VI: A Reconsideration ", Review of English Studies, 51 ( 2000 ), 193 – 207
Using Barton and Hall's structure, Strehler also added several characters, including a Chorus, who used monologues from Richard II, both parts of Henry IV, Henry V, Macbeth and Timon of Athens, and two gravediggers called Bevis and Holland ( after the names of two of Cade's rebels in the Folio text of 2 Henry VI ), who commented ( with dialogue written by Strehler himself ) on each of the major characters as they set about burying them.
: First attribution to Shakespeare: May 2, 1608, in the Stationers ' Register entry ; the attribution is repeated in the 1608 quarto, the 1619 reprint ( part of William Jaggard's False Folio, and the 1664 inclusion among the seven plays Philip Chetwinde added to the second impression of the Third Folio.
0.425 seconds.