Help


[permalink] [id link]
+
Page "Manglish" ¶ 39
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

*" and succeeded
*" The Jacobite Rebellion — could it have succeeded?
*" Given his creative guidelines, Hornak has admirably succeeded in producing an imagery at once visionary and hauntingly intimate.

*" and derived
*" mempersiasuikan "-disgraceful, derived from hokkien " siasui " + malay .( e. g. " Sungguh mempersiasuikan " or " Very mempersiasuikan " which means very disgraceful / humiliating / embarrassing )
*" Canuck " also has the derived meanings of a Canadian pony ( rare ) and a French-Canadian patois ( very rare ).
*" Left " and right " – These political terms originated in this era and derived from the seating arrangements in the legislative bodies.
*" half dream room, the " -- an unconscious state, usually derived from a concussion ; HG often claimed certain players were at their best when playing concussed
*" Finely Textured Beef ", an edible beef product derived from beef-fat trimmings

*" and from
*" Giving and Receiving " from Kabbalah. info
*" Asterales-Definition and More from the Free Merriam-Webster Dictionary.
*" Of St. Ambrose " from the Caxton translation of the Golden Legend
*" Able Toastmaster ", used as a postnominal for people granted awards from Toastmasters International
*" There Won't Be Trumpets " was cut from the original production.
*" Big Dipper ", a song by Jethro Tull from their 1976 album Too Old to Rock ' n ' Roll: Too Young to Die!
*" Big Dipper ", a song by Built to Spill from their 1994 album There's Nothing Wrong with Love
*" Be ", a song by Jessica Simpson from In This Skin
*" 13 killed as paratroops break riot " from The Guardian, Monday 31 January 1972
*" Bogsiders insist that soldiers shot first " from The Guardian, Tuesday 1 February 1972
*" Capricorn ", a song by IQ from their 1997 concept album Subterranea
*" Cajun spice " blends such as Tony Chachere's and REX King of Spice are sometimes used in Acadiana kitchens, but do not suit every cook's style because Cajun-style seasoning is often achieved from scratch, even by taste.
*" The Letter from Mohaun Los " ( under the title of " Flight into Super-Time ") — Wonder Stories, August 1932 LW1
*" The Hunters from Beyond " — Strange Tales, October 1932 LW1
*" The Light from Beyond " — Wonder Stories, April 1933 LW1
*" Cassiopeia ," a shoegaze / space rock band from Phoenix, AZ
*" Cassiopeia ," a song by Joanna Newsom from her 2004 album The Milk-Eyed Mender
*" Cassiopeia ," a song by Dragonland from their 2006 album
*" Cassiopeia ," a song by Shabütie ( now known as Coheed and Cambria ) from their 1999 EP The Penelope EP
*" Cassiopeia ," a song by Sunny Lax from his 2006 EP P. U. M. A ./ Cassopeia
*" Cassiopeia ," a song by Rain from his 4th album ( 2006 ) Rain's World
*" Cadilac " ( T. Rex song ), a B-side from " Telegram Sam " later released on The Slider
*" One Piece at a Time ", a song by Johnny Cash about stealing a Cadillac from the factory over several years
*" The Cyborg " episode 4 season 2 from Voyage to the Bottom of the Sea ( 1965 )
*" Getaway from Getawehi " ( 1969 )

*" and Malay
*" maluation "-embarrassment, from Malay " malu " + English "- ation ".
*" action / askyen / eksyen "-show-offy ( due to confusion of the usage of the Malay word " berlagak ", which can either mean " show off " or " to act ")
*" slumber "-relaxed, laid-back ; possibly a conflation of the Malay " selamba ", meaning nonchalant, and the English " slumber ".
*" cabut / cantas "-to run off, flee or to escape (' Cabut ' is a Malay word meaning to pull or pulling out as a transitive verb, or to become detached as an intransitive verb.
*" jalan "-to walk ( Malay )
*" kacau "-to disturb ( Malay ) e. g.: Please don't kacau me.
*" makan "-to eat ( Malay ), often refer to lunch or dinner ( Malay ) ( e. g. " You makan dy?
*" minum "-to drink ( Malay )
*" pengsan "-to faint ( Malay )
*" pon "-to skip school / play truant / apon ( from Malay " ponteng ", meaning the same )
*" sit "-since this is the word used for riding in a vehicle in Malay and in Chinese dialects, it is used in the same way in English, e. g. " sit bus "
*" tumpang-ing "-riding in someone else's vehicle or lodging at someone else's house, from the Malay verb " tumpang " + "- ing "
*" The Mak Nyahs: Malaysian Male to Female Transsexuals " ( Singapore: Eastern Universities Press, 2002, viii + 175pp., ISBN 981-210-209-4 )-a large body of information on the Malay transgender, transvestite and transsexual communities amassed by sociologist Teh Yik Koon from the School of Social Development, University Utara Malaysia.

7.542 seconds.