Help


[permalink] [id link]
+
Page "Diatessaron" ¶ 12
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

Old and Latin
The famous old French and Spanish buildings with their elaborate wrought iron balconies and the narrow streets of the Latin Quarter present an Old World scene.
Some adaptations of the Latin alphabet are augmented with ligatures, such as æ in Old English and Icelandic and Ȣ in Algonquian ; by borrowings from other alphabets, such as the thorn þ in Old English and Icelandic, which came from the Futhark runes ; and by modifying existing letters, such as the eth ð of Old English and Icelandic, which is a modified d. Other alphabets only use a subset of the Latin alphabet, such as Hawaiian, and Italian, which uses the letters j, k, x, y and w only in foreign words.
The earliest known alphabet in the wider sense is the Wadi el-Hol script, believed to be an abjad, which through its successor Phoenician is the ancestor of modern alphabets, including Arabic, Greek, Latin ( via the Old Italic alphabet ), Cyrillic ( via the Greek alphabet ) and Hebrew ( via Aramaic ).
An amateur ( French amateur " lover of ", from Old French and ultimately from Latin amatorem nom.
An abbot ( from Old English abbod, abbad, from Latin abbas (“ father ”), from Ancient Greek ἀββᾶς ( abbas ), from Aramaic ܐܒܐ / אבא (’ abbā, “ father ”); confer German Abt ; French abbé ) is the head and chief governor of a community of monks, called also in the East hegumen or archimandrite.
The English word amber derives from the Arabic anbar, via Medieval Latin ambar and Old French ambre.
The Treaty of Alfred and Guthrum, preserved in Old English in Corpus Christi College, Cambridge ( Manuscript 383 ), and in a Latin compilation known as Quadripartitus, was negotiated later, perhaps in 879 or 880, when King Ceolwulf II of Mercia was deposed.
The word acre is derived from Old English æcer originally meaning " open field ", cognate to west coast Norwegian ækre and Swedish åker, German Acker, Dutch akker, Latin ager, and Greek αγρός ( agros ).
It is dated from 1297, as a " mail, defensive covering worn in combat " from Old French armoire, itself derived from the Latin armatura " arms and / or equipment " with the root arma " arms or gear ".
The word autumn comes from the Old French word autompne ( automne in modern French ), and was later normalised to the original Latin word autumnus.
The bishop is the ordinary minister of the sacrament of confirmation in the Latin Rite Catholic Church, and in the Anglican and Old Catholic communion only a bishop may administer this sacrament.
Barge is attested from 1300, from Old French barge, from Vulgar Latin barga.
Bark " small ship " is attested from 1420, from Old French barque, from Vulgar Latin barca ( 400 ).
The word battle is a loanword in English from the Old French bataille, first attested in 1297, from Late Latin battualia, meaning " exercise of soldiers and gladiators in fighting and fencing ", from Late Latin ( taken from Germanic ) battuere " beat ", from which the English word battery is also derived via Middle English batri, and comes from the staged battles in the Colosseum in Rome that may have numbered 10, 000 individuals.
The Batavi were mentioned by Julius Caesar in his commentary Commentarii de Bello Gallico, as living on an island formed by the Rhine River after it splits, one arm being the Waal the other the Lower Rhine / Old Rhine ( hence the Latin name Insula Batavorum, " Island of the Batavi ").
For example ; burgh in Scots and Middle English ; burg in German and Old English, borg in Scandinavian languages ; parcus in Latin and pyrgos in Greek.
The Bacardi Building in Old Havana is regarded as one of the finest art deco buildings in Latin America.
The word " community " is derived from the Old French communité which is derived from the Latin communitas ( cum, " with / together " + munus, " gift "), a broad term for fellowship or organized society.
The English " cumin " derives from the Old English cymen ( or Old French cumin ), from Latin cuminum, which is the latinisation of the Greek κύμινον ( kuminon ), cognate with Hebrew כמון ( kammon ) and Arabic كمون ( kammun ).

Old and version
Most of the quotations ( 300 of 400 ) of the Old Testament in the New Testament, while differing more or less from the version presented by the Masoretic text, align with that of the Septuagint.
New Crowns for Old depicts Disraeli as Abanazer from the pantomime version of Aladdin offering Queen Victoria | Victoria an imperial crown in exchange for a royal one. Disraeli cultivated a public image of himself as an Imperialist with grand gestures such as conferring on Queen Victoria the title “ Empress of India ”.
The Eastern Orthodox Church uses the Septuagint version of Esther, as it does for all of the Old Testament.
In the superscription of the Old Greek version, Habakkuk is called the son of Joshua of the tribe of Levi.
In 1850 appeared his edition of the Codex Amiatinus ( in 1854 corrected ) and of the Septuagint version of the Old Testament ( 7th ed., 1887 ); in 1852, amongst other works, his edition of the Codex Claromontanus.
The Old Roman Creed is an earlier and shorter version of the Apostles ' Creed.
The Old Castilian language was also used to show the higher class that came with being a knight errant .- This last phrase is not completely accurate-In Don Quixote there are basically 2 different Castillian: Old Castillian is only spoken by Don Quixote, while the rest of the roles speak a much modern version of Spanish, pretty much understandable by the actual reader.
** Waldere, Old English version of the story told in Waltharius ( below ), known only as a brief fragment
Although verse 7 does not appear in any version of the Greek text prior to the ninth century, it appears in most of the Latin manscripts, especially in the Vetus Itala ( Old Latin predating Jerome ).
Regarding Seo Hell in the Old English Gospel of Nicodemus, Michael Bell states that " her vivid personification in a dramatically excellent scene suggests that her gender is more than grammatical, and invites comparison with the Old Norse underworld goddess Hel and the Frau Holle of German folklore, to say nothing of underworld goddesses in other cultures " yet adds that " the possibility that these genders are merely grammatical is strengthened by the fact that an Old Norse version of Nicodemus, possibly translated under English influence, personifies Hell in the neuter ( Old Norse þat helviti ).
To these last 34 years of his career belong the most important of his works ; his version of the Old Testament from the original Hebrew text, the best of his scriptural commentaries, his catalogue of Christian authors, and the dialogue against the Pelagians, the literary perfection of which even an opponent recognized.
The first version of The Kalevala ( called The Old Kalevala ) was published in 1835.
She does so by ascending on a flying tire until she reaches a structure resembling clouds, into which she disappears, although in the film version of Cats she ascends with Old Deuteronomy and then she walks up a giant metal hand to the Heaviside layer.
They brought with them the Old Church Slavonic liturgy of the Eastern Orthodox Christian religion, written Slavic language, the version of which known as Chancery Slavonic was to serve the Lithuanian court's document-producing needs for a few centuries, and developed laws, turning Vilnius into a major center of their civilization.
An infamous version was staged at the Old Vic in 1980.
The Greek Septuagint version of the Old Testament renders all thirty-nine instances of the Hebrew word for " anointed " () as Χριστός ( Khristós ).
The name comes either from the Latin movere, (" to move ") or a Latinized version of Old French mot, " word " or " verbal utterance.
One of the earliest attempts at solidifying a canon was made by Marcion, circa 140 AD, who accepted only a modified version of Luke ( the Gospel of Marcion ) and ten of Paul's letters, while rejecting the Old Testament entirely.
Most of the Old Syriac, however, as well as the Philoxonian version have been lost.
In the 19th century, manuscript evidence was discovered for an " Old Syriac " version of the four distinct ( i. e., not harmonized ) gospels.

Old and Tatian's
" Tatian's Diatessaron and the Old Testament Peshitta " Journal of Biblical Literature, Vol.
Thence came to us in the 2nd century the famous Peshitta, or Syriac translation of the Old Testament ; also Tatian's Diatessaron, which was compiled about 172 and in common use until St. Rabbula, Bishop of Edessa ( 412-435 ), forbade its use.

0.193 seconds.