Help


[permalink] [id link]
+
Page "Maluku Islands" ¶ 19
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

Arabic and merchants
Geomancy is thought to have established roots in the Middle East when returning Arabic merchants brought the esoteric knowledge from East Asia via the Silk Road.
Having an Islamic or Arabic origin is most likely, since the expansive trade routes of Arabian merchants would facilitate the exchange of culture and knowledge.
Until the reign of King Henry III of England ( 1216 – 1272 ), any need in England for coins worth more than one penny ( which, at that time, was a silver coin ) was met, at least partially, by the use of Byzantine or Arabic gold and silver coins which circulated among merchants and traders.
Tarifa is sometimes credited with being the origin of the word " tariff, since it was the first port in history to charge merchants for the use of its docks, but other sources point to the Arabic word ta ' rïf, as the origin.
The spread of Islam in Southeast Asia and the subsequent introduction of Arabic writing system began with the arrival of Muslim merchants in the region since the seventh century.
The bishop, as well as the King of Aragon and the Count of Toulouse, authorized the coinage of Arabic money, not intended for circulation in Maguelonne, but to be sold for exportation to the merchants of the Mediterranean.
In Arabic the word jawari is the plural of jariya meaning ( a female servant ) which by today's standard we would call concubine mistress or dame there was actually two kinds of female servants jariya one that manages the household and runs daily errands and the second type used to be called qina also qaenawas a jariya who had the ability to sing which put her above ( in market value ) than the usual jariya, often this kind of jawari was worth a lot of money, in consequence they have become a privilege for princes and wealthy merchants, and the word ghilman is the plural of ghoulam ( a young male servants ) also referred to as eunuch, castrato, ephebus, ephebe.
After studying Nikitin's account, and especially his references to Islam ( at the time much of India was ruled by Muslim sultans and there were considerable numbers of Muslim merchants living along the coast ), particularly the prayers he transliterates from Arabic and Turkic into Cyrillic letters, Gail Lenhoff and Janet Martin concluded that Nikitin probably converted to Islam while in India.
רדהנים Radhanim ; Arabic الرذنية ar-Raðaniyya ) were medieval Jewish merchants.
: These merchants speak Arabic, Persian, Roman, the Frank, Spanish, and Slav languages.
In pre-Islamic Abyssinia, the Abyssinian merchants traded with their Arabic counterparts.

Arabic and began
In the Abbasid period ( after 750 AD ) Arab Muslims began to be interested in Greek scientific and medical texts for the first time, and had some of Galen's texts translated into Arabic, often by Syrian Christian scholars ( see below ).
As it is well known that Arabic language is written without vowels, and when Qur ' an reached the non Arabic speakers, people began having different dielects and phonics which was changing the exact meaning of verses in the Qur ' an.
The written history of Madagascar began with the Arabs, who established trading posts along the northwest coast by at least the 10th century and introduced Islam, the Arabic script ( used to transcribe the Malagasy language in a form of writing known as sorabe ), Arab astrology and other cultural elements.
The English name derives from the Arabic ( al ) qutn ق ُ ط ْ ن, which began to be used circa 1400 AD.
When the third Caliph Uthman began noticing slight differences in pronunciation of the Quranic Arabic by those whose dialect was not that of the Quraish, he sought Hafsa's permission to use her text and commissioned a committee to produce a standard copy of the text of Quran to which added diacritical marks ensured correct pronunciation, and to be set as the standard dialect, the Quraish dialect, now known as Fus ' ha ( Modern Standard Arabic ) ( see Origin and development of the Quran ).
With his knowledge of Arabic and Greek as well as Latin, he began to translate many of the medical texts from ancient Greece and Rome from the surviving Arabic translations into Latin.
The main features distinguishing Moabite from fellow Canaanite languages such as Hebrew are: a plural in-în rather than-îm ( e. g. mlkn " kings " for Biblical Hebrew məlākîm ), like Aramaic and Arabic ; retention of the feminine ending-at which Biblical Hebrew reduces to-āh ( e. g. qryt " town ", Biblical Hebrew qiryāh ) but retains in the construct state nominal form ( e. g. qiryát yisrael " town of Israel "); and retention of a verb form with infixed-t -, also found in Arabic and Akkadian ( w -’ ltḥm " I began to fight ", from the root lḥm.
As the branches of Vulgar Latin began to evolve into separate Romance languages, the term that would evolve into español began to be used to refer to these derivative languages ( especially as opposed to the Arabic and Hebrew of the Moorish and Jewish inhabitants of Iberia ).
Earlier coinage necessarily featured Arabic epigraphs, but as Ayyubid society became more cosmopolitan and multi-ethnic, coinage began to feature astrological, figural ( featuring a variety of Greek, Seleucid, Byzantine, Sasanian, and contemporary Turkish rulers ' busts ), and animal images.
European scholars and universities began to translate Arabic texts and treatises in the early Middle Ages, including those on geomancy.
An early Arabic work known as Kitab al-Magall or the Book of Rolls ( part of Clementine literature ) states that Nimrod built the towns of Hadâniûn, Ellasar, Seleucia, Ctesiphon, Rûhîn, Atrapatene, Telalôn, and others, that he began his reign as king over earth when Reu was 163, and that he reigned for 69 years, building Nisibis, Raha ( Edessa ) and Harran when Peleg was 50.
Then, he began the study of Arabic in the École spéciale des Langues orientales of Paris under Silvestre de Sacy.
August Schleicher began his career studying theology and Oriental languages especially Arabic, Hebrew, Sanskrit and Persian.
During Hulagu's reign historians began writing in Persian instead of Arabic.
At this point he took the name " Mehemet Emin " ( Arabic Muhammad al-Amin ), started a medical practice, and began collecting plants, animals, and birds, many of which he sent to museums in Europe.
The school's Muslim Student Association raised funds to support courses in Arabic, which began in 2005.
Following the hijra, tensions between Mecca and Medina escalated and hostilities broke out in 623 when the Muslims began a series of raids ( called ghazawāt in Arabic ) on Quraishi caravans.
Before 1947, the word qirsh was spelled with the initial Arabic letter غ, after which the word began with ق.
In contrast, a modernist movement began by translating Western modernist works — primarily novels — into Arabic.

Arabic and 14th
Its use is documented at least as far back as the 14th century when a law passed in Huesca in 1349 stated that Item nuyl corridor nonsia usado que faga mercadería ninguna que compre nin venda entre ningunas personas, faulando en algaravia nin en abraych nin en basquenç: et qui lo fara pague por coto XXX sol — essentially penalizing the use of Arabic, Hebrew or Vascuence ( Basque ) with a fine of 30 sols.
Arabic manuscripts dated from the 14th century document the use of the hand cannon, a forerunner of the handgun, in the Arabic world.
The earliest surviving documentary evidence for the use of the hand cannon, considered the oldest type of portable firearm and a forerunner of the handgun, are from several Arabic manuscripts dated to the 14th century.
However in addition to the 14th Special Forces Division, the 15th Special Forces Division has been identified by Arabic Wikipedia and Human Rights Watch in 2011-2012.
The word " zenith " derives from the inaccurate reading of the Arabic expression (), meaning " direction of the head " or " path above the head ", by Medieval Latin scribes in the Middle Ages ( during the 14th century ), possibly through Old Spanish.
With the rise of Islam, the trade became dominated by Muslim traders, one ancient Arabic source appears to know the location of the islands, describing them as fifteen days ' sail East from the ' island of Jaba ' - presumably Java — but direct evidence of Islam in the archipelago occurs only in the late 14th century, as China's interest in regional maritime dominance waned.
Contrary to the traditional view, Dimitri Gutas and the Stanford Encyclopedia of Philosophy consider the period between the 11th and 14th centuries to be the true " Golden Age " of Arabic and Islamic philosophy, initiated by Al-Ghazali's successful integration of logic into the Madrasah curriculum and the subsequent rise of Avicennism.
the earliest date is put around the 14th century where a copperplate inscription of Parakarama Bahu IV ( 1302-1326 ) refers to two persons who were declared exempt from certain taxes which included " gun licenses ". http :// www. island. lk / index. php? page_cat = article-details & page = article-details & code_title = 22207 many also believe that it was the Portuguese who first brought over actual muskets during their invasion of the Sri Lankan Coastline and low lands in 1505 as they regularly used short barrelled matchlocks during combat, however, P. E. P. Deraniyagala points out that the Sinhala term for gun, ‘ bondikula ’ matches the Arabic term for gun, ‘ bunduk .’ Also that certain technical aspects of the early Sinhalese matchlock were similar to the matchlocks used in the Middle East, thus forming the generally accepted theory that the musket was not entirely new to the island by the time the Portuguese came, but it was only in a short matter of time that native Sri Lankan kingdoms, most notably the kingdom of Sitawaka and the Kandyan Kingdom where Sinhalese muskets with a unique bifurcated stock, longer barrel and smaller calibre, which made it more efficient in driving out the energy from the gunpowder, where manufactured by the hundreds and mastered by soldiers to the point where according to the Portuguese invader, Queyroz, they could " fire at night to put out a match " and " by day at 60 paces would sever a knife with four or five bullets " and " send as many on the same spot in the target.
The explosive gunpowder compositions of these cannon were later described in Arabic chemical and military manuals in the early 14th century.
The Dalmatian names Jadra, Jadera were transferred to other languages ; in Venetian language Jatara ( hyper urbanism in 9th century ) and Zara, Tuscan Giara, Latin Diadora ( Constantine VII in DAI, 10th century ), Old French Jadres ( Geoffroy de Villehardouin in the chronicles of the Fourth Crusade in 1202 ), Arabic Jādhara ( جاذ َ رة ) & Jādara ( جاد َ رة ) ( Al-Idrisi, 12th century ), Iadora ( Guido, 12th century ), Spanish Jazara, Jara, Sarra ( 14th century ) and the others.
The crusades introduced the Franks ( Ifranja ), and later Arabic writers recognize them and their civilization on the north shore of the Mediterranean west from Rome ; so Ibn Khaldun wrote in the latter part of the 14th century.
In the Lisan al-Arab ( Ibn al-Manzur's definitive dictionary of classical Arabic, dating to the 14th century ) it is defined as follows:
According to the 14th century historian Al-Umari, the people of Ifat spoke " Abyssinian and Arabic ".
Arabic was a major source of vocabulary for languages as diverse as Berber, spoken Indonesian, Kurdish, Malay, Maltese, Persian, Portuguese, Sindhi, Punjabi, Somali, Spanish, Swahili, Turkish, Urdu, as well as other languages in countries where these languages are spoken ; a process that reached its high point in the 10th to the 14th centuries, the high point of Arabic culture, and although many of these words have fallen out of use since then, many remain.
The end of 14th century was also the period of starting literary activity of Imadaddin Nesimi, one of the greatest Turkic Hurufi mystical poets of the late 14th and early 15th centuries and one of the most prominent early Divan masters in Turkic literary history, who also composed poetry in Persian and Arabic.
In the 14th century, valid sources ( heavily dependent on Rashid-al-Din Hamadani and other Persian or Arabic historians ) all but dry up.
The consecration documents found with the remains of archbishop Timotheos suggest, however, that Greek and Coptic continued to be used into the late 14th century, by which time Arabic was also in widespread use.
Manuscript of a 14th century poem ( Poema de Yuçuf ) written in Aljamiado ( Spanish and Mozarabic language transliterated in Arabic alphabet ).
Sura Ibrahim ( Arabic: سورة إبراهيم, Sūratu Ibrāhīm, Abraham ) is the 14th sura of the Qur ' an with 52 ayat.
The explosive gunpowder compositions of these cannons were later described in Arabic chemical and military manuals in the early 14th century.
On the main wall, there is a large metalwork of Arabic calligraphy spelling the name of Allah on the right side and Muhammad on the left side, and also the calligraphy of Surah Thaha 14th verse in the center.

5.123 seconds.