Help


[permalink] [id link]
+
Page "Macbeth (opera)" ¶ 1
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

sources and Shakespeare's
Early editors of Shakespeare's works, beginning with Nicholas Rowe ( 1709 ) and Lewis Theobald ( 1733 ), combined material from the two earliest sources of Hamlet available at the time, Q2 and F1.
Evidence for this includes allusions to historical events and literary sources which postdate 1604, as well as Shakespeare's adaptation of his style to accommodate Jacobean literary tastes and the changing circumstances of the King's Men.
Shakespeare's use of it in All's Well That Ends Well and Measure for Measure followed his sources for the plays ( stories by Boccaccio and Cinthio ); nevertheless Oxfordians say that de Vere was drawn to these stories because they " paralleled his own ", based on Osborne's anecdote.
In his Arden edition, R. A. Foakes argues for a date of 1605 – 6, because one of Shakespeare's sources, The True Chronicle History of King Leir, was not published until 1605 ; close correspondences between that play and Shakespeare's suggest that he may have been working from a text ( rather than from recollections of a performance ).
Kier Elam posits a date of 1591 as a terminus post quem for the composition of the Folio text of The Shrew, based on Shakespeare's probable use of two sources published that year.
These three stories, plus another later version by Matteo Bandello and the English translation by Arthur Brooke in the poem Tragicall Historye of Romeus and Juliet ( 1562 ) appear to be the sources for Shakespeare's famous play Romeo and Juliet.
* Charlotte Lennox-Shakespear Illustrated ( on Shakespeare's sources )
McKennitt is compared to Enya, but McKennitt's music is more grounded in traditional and classical invocations, using literary works as sources of lyrics and springboards for interpretation such as " The Lady of Shalott " by Lord Tennyson, " Prospero's Speech " ( the final soliloquy in William Shakespeare's The Tempest ), " Snow " by Archibald Lampman, " Dark Night of the Soul " by St. John of the Cross, Dante's Inferno, William Blake's " Lullaby ", Yeats ' " The Stolen Child ", " The English Ladye and the Knight " by Sir Walter Scott and " The Highwayman " by Alfred Noyes.
These tales also figure in Raphael Holinshed's The Chronicles of England, Scotland, and Ireland, which also appears in Shakespeare's sources for Macbeth.
Although both are connected with British history, and based on similar sources, they are usually not considered part of Shakespeare's English histories.
Learning several languages, Charlotte Lennox took an interest in the sources for Shakespeare's plays.
In 1753, she wrote Shakespear Illustrated, which discussed Shakespeare's sources extensively.
His surviving work is the Ephesian Tale of Anthia and Habrocomes, one of the earliest novels as well as one of the sources for Shakespeare's Romeo and Juliet.
), which is generally thought to have been one of Shakespeare's sources for his plays on Henry IV and Henry V.
Clearly, Manningham enjoyed the Malvolio story most of all, and noted the play's similarity with Shakespeare's earlier play, as well as its relationship with one of its sources, the Inganni plays.
The name Mercutio was present in Shakespeare's sources for Romeo and Juliet, but his character was not well-established, and he was even presented as a romantic rival for Juliet.
All the 16th century Tudor monarchs were highly educated, as was much of the nobility, and Italian literature had a considerable following, providing the sources for many of Shakespeare's plays.
To the historian it furnishes what is evidently the testimony of an eye-witness on several matters of importance which are neglected by other narrators ; and to the student of literature it has the exceptional interest of being one of the prime sources of Shakespeare's historical plays.
According to Yiddish theatre scholar Joel Berkowitx, Shakespeare's plays served " as both sources and symbols " in helping Jewish immigrants " cross the bridge
He may have made an even larger contribution to the play for as the Oxford Dictionary of National Biography states Dafydd: “ may indeed, as has been suggested, be the model for Shakespeare's Fluellen, the archetypal Welshman .” This theory making Dafydd Gam one of the sources for the play has long been discussed, as early as 1812 it was said “ There can be little doubt but that Shakspeare, in his burlesque character of Fluellen, intended David Gam .”
( Thomas Kyd is frequently proposed as the author of the hypothetical Ur-Hamlet that may have been one of Shakespeare's primary sources for Hamlet.
In 2005, Oswald's third play written for the Globe was performed for the first time: The Storm, an adaptation of Plautus ' comedy Rudens ( The Rope ) – one of the sources of Shakespeare's The Tempest.
However a lot of this book is historically inaccurate and much of it uses Shakespeare's plays for historical sources ; for example, the section of Richard III is really a summary of the play.

sources and plays
Summaries of the transmission are often found in modern editions of the plays, three of which are used as sources for this summary
These rhymes seem to have come from a variety of sources, including traditional riddles, proverbs, ballads, lines of Mummers ' plays, drinking songs, historical events, and, it has been suggested, ancient pagan rituals.
He also notes that Shakespeare became more proficient in reading the language as set out in Florio ’ s manuals, as evidenced by his increasing use of Florio and other Italian sources for writing the plays.
Stage plays have drawn upon silent film styles and sources.
Listings in The New York Times and other sources for May 1923 reveal at least 20 dramatic offerings were scheduled ( including one-acts, excerpts from longer dramas, complete three-and four-act plays, operettas and a Molière adaptation ), either as in-studio productions or by remote broadcast from local theaters and opera houses.
) was an English chronicler, whose work, commonly known as Holinshed's Chronicles, was one of the major sources used by William Shakespeare for a number of his plays.
Social psychologists John R. P. French and Bertram Raven, in a now-classic study ( 1959 ), developed a schema of sources of power by which to analyse how power plays work ( or fail to work ) in a specific relationship.
Shakespeare, relying on his Latin sources, makes repeated references in his plays to the " Hyrcan tiger " ( Macbeth, III. iv. 1281 ) or " th ' Hyrcanian beast " ( Hamlet, II. ii. 447 ) as an emblem of bloodthirsty cruelty.
In Sparta, sources such as Aristophanes ' plays suggest that women also exercised publicly and nakedly.
He wrote 25 plays for his own company at Drury Lane, half of which were adapted from various sources, which led Robert Lowe and Alexander Pope, among others, to criticise his " miserable mutilation "
At the first of these, he gathered a company of players, headed by Ada Rehan, which made for it a high reputation, and for them he adapted plays from foreign sources, and revived Shakespearean comedies in a manner before unknown in America.
The result was eclectic, drawing chants and material from numerous sources, including two medieval French miracle plays, Le Miracle de Théophile and Jeu de Saint Nicolas, which both contain invocations to the Devil in an unknown language.
Shakespearean scholars, beginning with Edmond Malone in 1790, have attempted to reconstruct the plays ' relative chronology by various means, primarily using external evidence ( references by contemporary commentators and in private documents, allusions in other plays, entries in the Stationers ' Register, and records of performance and publication ), and internal evidence ( allusions to contemporary events, composition and publication dates of sources used by Shakespeare, the development of his style and diction over time, and the plays ' context in the contemporary theatrical and literary milieu ).
Hardy wrote quickly, often adapting plays from French, foreign and classical sources ( Ovid, Lucian, Plutarch, Xenophon, Quintus Curtius Rufus, Josephus, Miguel de Cervantes, Jorge de Montemayor, Boccaccio, François de Rosset ).
These rhymes seem to have come from a variety of sources, including traditional riddles, proverbs, ballads, lines of Mummers ' plays, drinking songs, historical events, and, it has been suggested, ancient pagan rituals.
Joyce usually plays a " bed " of unobtrusive background music, and adds reverberation or other special effects to sound sources.
In Christian apocryphal gospels Uriel plays a role, differing between sources, in the rescue of Jesus ' cousin John the Baptist from the Massacre of the Innocents ordered by King Herod.
In theory, it ought to be clear what Shakespeare wrote, and what he did not: the plays that were included in the First Folio must be by Shakespeare, and those that were excluded must not, since Heminges and Condell were in a better position to know what Shakespeare wrote than subsequent scholars or other sources.
Large-scale resemblances in plotting — the missing prince, the ruler and his heir who fall in love with the same woman — could be explained through derivation from common sources ; but these larger-scale elements are supported by specific lines and passages that occur in both plays.

1.062 seconds.