Help


[permalink] [id link]
+
Page "Vilhelm Moberg" ¶ 25
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

Both and volumes
Both volumes were ready in time for the Leipzig Michaelmas Fair that year, as were the 33rd and 34th volumes of the Universal Lexicon.
Both names appeared as terms of opprobrium in speeches by the orators of the Jacobin Club, who freely denounced " the Royalists, the Federalists, the Brissotins, the Girondins and all the enemies of the democracy " ( FA Aulard, La société des Jacobins, Recueil de documents ( 6 volumes, Paris, 1889, etc., V. 531 )).
Both volumes are out of print.
Both volumes contain 24 preludes ( and associated fugues ) proceeding up the chromatic scale with alternating parallel major and minor keys ( C major and C minor ; C major and C minor ; D major and D minor ; etc.
* Both volumes published together in 1869, and reprinted
" Both Santos and Chris Beveridge of Mania. com noted that the Region 1 DVD volume containing the four recapitulation episodes should be left unbought and skipped as a waste of money ; however, they praised Bandai's release of the episodes for putting the episodes on a single volume, unlike in the Japanese release where they were spread over two DVDs requiring them to be bought to get the new episodes on the same volumes.
* Full text online at ibiblio. org ( Both volumes in HTML form, complete, chapter-by-chapter, with all footnotes )
Both volumes won the Governor General's Award for Best Non-fiction book in 1952 and 1955, were major best-sellers, and were credited with creating a major reassessment of Macdonald's role in Canadian history.
Both the early Sunday strips and the early magazines have today been reprinted as glossy hard-bound volumes.
Both volumes of the game were released to the PlayStation 2 in Japan on December 21, 2000.
Both volumes were combined into a single game for the PlayStation Portable ( PSP ).
Both volumes are separated into several " Lost Tales ".
* Both volumes of Jaan Kross ' autobiography entitled Kallid kaasteelised I-II, Eesti Keele Sihtasutus, Tallinn, 2003 and 2008.
Both of Elizabeth Young's volumes of literary criticism from this period deal extensively and exclusively with this range of authors and the contexts in which their works can be viewed.
Both books featured new entries and revised entries for characters in previous volumes, as well as an Appendix which included minor updates and corrections for previous entries.
Both stylistically and story-wise it departs relatively strongly from the previous volumes ; consequently, it was hailed by some who thought the series had become stale, but reviled by others who thought it was not true to the spirit of the series.
Both volumes include historical information on the fraternity and its chapters.
Both carry very large volumes of traffic, particularly at peak hours.
Both titles continue to be used today in the U. K. Encouraged to write a book in three volumes, Hawthorne included lengthy descriptions that critics found distracting or boring.
Both volumes were later released on home video edited as feature length films.
Both Sarah and Angelina both became very involved in the anti-slavery movement, they both published volumes of literature and letters on the topic.
Both Farid al-din ' Attar's Pand-nama and his Manteq al-tayr appeared in print in 1929, his Tazkerat al-awlia in four volumes in 1931-43, and the Masnawi of Jalal al-Din Rumi in six volumes in 1933-39.

Both and translated
Both books were translated and released by French publisher Jeux Descartes in 1994 and 1995.
Both books were translated from the original Italian.
Both Merlin Donald and the Socratic authors such Plato and Aristotle emphasize the importance of mimesis, often translated as imitation or representation.
Both were published in 1984, the year of Foucault's death, with the second volume being translated in 1985, and the third in 1986.
Both Prinz and Fürst are translated into English as " prince ", but they reflect not only different but mutually exclusive terms.
Both have been translated into English, and Min Fynske Barndom was made into a docu-drama in 1994.
Both terms can be literally translated to mean " inner city " and " city centre ".
Both these books have been translated into English: Paradiesgärtlein with the title the Garden of Paradise, and Wahres Christentum as True Christianity.
Both Edward Gibbon and Thomas Carlyle exposed some " pious " lies in the missionary work by Grotius translated by Pococke, which were omitted from the Arabic text.
Both his English and his French books were translated into several other European languages and widely disseminated throughout Europe.
Both Einstürzende Neubauten ( collapsing new buildings, translated literally ) and KMFDM ( no majority for the pity, translated literally ) are considered by many industrial and electronic music fans as the godfathers of their genre.
This custom has led to a phrase in Japanese translated as " Both Eyes Open ".
Both terms are usually translated as ' decree '.
Both DVD and book have been translated to other languages.
Both El Chavo .. and El Chapulín ... became hits across Latin America, in New Zealand and the United States, as well as various other countries where the program was translated into local languages.
Both works were translated into French, and were imitated in several important particulars by Cyrano de Bergerac, from whom ( if not from Godwin directly ) Jonathan Swift obtained valuable hints in writing of Gulliver's voyage to Laputa.
Both parents were in the group who translated the first German edition of the Christian Science textbook, Science and Health with Key to the Scriptures by Mary Baker Eddy.
Both were published in 1984, the year of Foucault's death, the second volume being translated in 1985, and the third in 1986.
Both books were translated from the German by English poet Michael Hamburger.
Both titles are translated in English as " Baroness ".
Both men were blunt, and although the Germans and Spanish did not like each other, they had a healthy respect which translated into an effective working relationship.
Both aspects of " dialects of a same language " and " French as the common langue d ' oïl " appear in a text of Roger Bacon, Opus maius, who wrote in Medieval Latin but translated thus: " Indeed, idioms of a same language vary amongst people, as it occurs in the French language which varies in an idiomatic manner amongst the French, Picards, Normans and Burgundians.
Both books have been translated into other languages ( so far, German, French, Japanese, and Hungarian ).

1.384 seconds.