Help


[permalink] [id link]
+
Page "History of Esperanto" ¶ 26
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

Esperanto and has
The play has been translated to Slovenian via the Esperanto version and to French.
He created the production and distribution company Esperanto Films, which has credits on the films Duck Season and Pan's Labyrinth.
He also presents the idea that, once one has learned enough vocabulary to express himself, it is easier to think clearly in Esperanto than in many other languages.
:* Esperanto has the symbols ŭ, ĉ, ĝ, ĥ, ĵ and ŝ, which are included in the alphabet, and considered separate letters.
Esperanto has a notable presence in over a hundred countries.
Although no country has adopted Esperanto officially, Esperanto was recommended by the French Academy of Sciences in 1921 and recognized in 1954 by UNESCO ( which later, in 1985, also recommended it to its member states ).
Esperanto has never been a secondary official language of any recognized country.
The US Army has published military phrase books in Esperanto, to be used in war games by mock enemy forces.
Esperanto is the working language of several non-profit international organizations such as the Sennacieca Asocio Tutmonda, a left-wing cultural association, or Education @ Internet, which has developed from an Esperanto organization ; most others are specifically Esperanto organizations.
The largest of these, the World Esperanto Association, has an official consultative relationship with the United Nations and UNESCO, which recognized Esperanto as a medium for international understanding in 1954.
Typologically, Esperanto has prepositions and a free pragmatic word order that by default is subject – verb – object.
Esperanto has 23 consonants, 5 vowels, and 2 semivowels that combine with the vowels to form 6 diphthongs.
That declaration stated, among other things, that the basis of the language should remain the Fundamento de Esperanto (" Foundation of Esperanto ", a group of early works by Zamenhof ), which is to be binding forever: nobody has the right to make changes to it.
Many Esperantists believe this declaration stabilising the language is a major reason why the Esperanto speaker community grew beyond the levels attained by other constructed languages and has developed a flourishing culture.
However, Ido has proven to be a rich source of Esperanto vocabulary.
Esperanto has an agglutinative morphology, no grammatical gender, and simple verbal and nominal inflections.
These letters are unique to Esperanto, though it also has a letter ŭ that is shared with the Belarusian Łacinka alphabet.
Esperanto has a single definite article, la, which is invariable.
Historically most of the music published in Esperanto has been in various folk traditions ; in recent decades more rock and other modern genres has appeared.

Esperanto and into
After some ten years of development, which Zamenhof spent translating literature into Esperanto as well as writing original prose and verse, the first book of Esperanto grammar was published in Warsaw in July 1887.
In the following decade Esperanto spread into western Europe, especially France.
In the early years of the Soviet Union, Esperanto was given a measure of government support, and an officially recognized Soviet Esperanto Association came into being.
His works have been translated into Belorussian, Bulgarian, Czech, Esperanto, Finnish, German, Hungarian, Russian and Slovenian.
In 1921, Lord Robert Cecil proposed the introduction of Esperanto into state schools of member nations, and a report was commissioned.
Among the many works Zamenhof translated into Esperanto is the Hebrew Bible or Old Testament.
Category: Translators of the Bible into Esperanto
Some natural languages have become naturally " standardized " by children's natural tendency to correct for illogical grammar structures in their parents ' language, which can be seen in the development of pidgin languages into creole languages ( as explained by Steven Pinker in The Language Instinct ), but this is not the case in many languages, including constructed languages such as Esperanto, where strict rules are in place as an attempt to consciously remove such irregularities.
Native Esperanto speakers ( in Esperanto denaskuloj or denaskaj esperantistoj ) are born into families in which Esperanto is spoken ( usually along with other languages ).
Henri Valienne ( 1854-1908 ), a physician and author of the first novel in the constructed language Esperanto, translated Manon Lescaut into the international language.
In Argentina the " Programme Passport " was launched, which turned into " Pasporta Servo " ( a network of Esperanto speakers around the globe willing to host other Esperanto speakers for limited time ) several years later
This was done to create an eerie, other-worldly feeling, and the director has prohibited dubbing into other languages, however on the Special Features section of the DVD the makers claim that Esperanto was used because of perceived greater international sales.
The script was translated into Esperanto, and the actors rehearsed for 10 days to learn their lines phonetically, but no one was present on the set to correct their pronunciation during shooting.
Esperanto literature began before the official publication of the constructed language Esperanto ; the language's creator, L. L. Zamenhof, translated poetry and prose into the language as he was developing it as a test of its completeness and expressiveness, and published several translations and a short original poem as an appendix to the first book on the language, Unua Libro.
* Floroj sen kompar ( with Margaret Hill, 1973 ), British folksongs translated into Esperanto
* Kantanta mia bird ( with Margaret Hill, 1973 ), British folksongs translated into Esperanto
There is no major written language into which the sonnets have not been translated, including Latin ,, Japanese, Turkish, Esperanto, Klingon, and many more.
In 2008 it was translated into French and Spanish and in 2010 it was published in a bilingual Russian – Esperanto edition.

Esperanto and regional
Like other people, Esperanto speakers who are interested in cookery exchange and share recipes, both their own creations and their national and regional dishes.
Esperanto was chosen rather than a major national language such as English because it is nationally neutral and relatively easy to master, while still backed and proven by an existing infrastructure — over a century of Esperanto culture -- and its surface similarities to major European languages facilitate the learning of regional and world languages such as English, Spanish, or Russian.
Esperanto is promoted by separate regional organisations that are linked to SAT by contract.
It co-organizes regional Esperanto meetings, organizes Children's Days, and manages the Esperanto Museum.

0.265 seconds.