Help


[permalink] [id link]
+
Page "Baron" ¶ 2
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

glosses and meaning
The meaning of the synsets is further clarified with short defining glosses ( Definitions and / or example sentences ).
An early 11th-century manuscript of Aldhelm's De laudis virginitatis ( Oxford, Bodleian library, Digby 146 ) glosses ueneris with wælcyrge ( with gydene meaning " goddess ").
Thus he was able often to recover the meaning of a passage which had long been buried under a heap of contradictory glosses, and he founded a school in which sobriety and common sense were added to the industry and ingenuity of former commentators.
Xu Kai, in turn, focused on exegetical study, analyzing the meaning of Xu Shen's text, appending supplemental characters, and adding fanqie pronunciation glosses for each entry.
When the text itself refers to the language of such Semitic glosses, it uses words meaning " Hebrew "/" Jewish ", but this term is often applied to unmistakably Aramaic words and phrases ; for this reason, it is often interpreted as meaning " the ( Aramaic ) vernacular of the Jews " in recent translations.
The 2nd century BCE Guliang zhuan ( 榖梁傳 " Guliang's Commentary ") to the Spring and Autumn Annals glosses dafu ( 大夫 " high minister ; senior official ") as guoti metaphorically meaning " embodiment of the country ".

glosses and explains
Karlgren ( 1931: 46 ) explains that the book " is not a dictionary in abstracto, it is a collection of direct glosses to concrete passages in ancient texts.

glosses and ",
Hesychius of Alexandria glosses the Galatian word karnon ( κάρνον ) as " Gallic trumpet ", that is, the Celtic military horn listed as the carnyx ( κάρνυξ ) by Eustathius of Thessalonica, who notes the instrument's animal-shaped bell.
O ' Mulconry's Glossary, a thirteenth century compilation of glosses from medieval manuscripts preserved in the Yellow Book of Lecan, describes Macha as " one of the three morrígna " ( the plural of Morrígan ), and says the term Mesrad Machae, " the mast crop of Macha ", refers to " the heads of men that have been slaughtered.
He made unambiguous side glosses on his text, such as " Mark the apish pageants of these popelings " and " This answer smelleth of forging and crafty packing ", as Foxe's age was one of strong language as well as of cruel deeds.
* Shuowen online text version with Duàn Yùcái " 說文解字注 ", " 釋名 Shiming ", " 爾雅 Erya ", " 方言 Fangyan ", " 廣韻 Guangyun " définitions and glosses
Henry VIII complained about Tyndale's " pestilent glosses ", and only tolerated the Coverdale and Matthew Bibles because the publishers carefully omitted any mention of Tyndale's involvement in them.
Only five of the twenty primary letters have tree names that the Auraicept considers comprehensible without further glosses, namely beith " birch ", fearn " alder ", saille " willow ", duir " oak " and coll " hazel ".
* Onn, Old Irish Onn means " ash-tree ", although the Auraicept glosses aiten " furze ".
Scholia ( singular scholium or scholion, from Greek " comment ", " interpretation ") are grammatical, critical, or explanatory comments, either original or extracted from pre-existing commentaries, which are inserted on the margin of the manuscript of an ancient author, as glosses.
The Auraicept na n-Éces glosses the name as cairtheand " mountain-ash ", i. e. " rowan " ( Modern Irish caorthann ).

glosses and by
I believed its own claim about itself, that it was determined to translate exactly what was there, and inject no extra paraphrasing or interpretative glosses .... Disillusionment set in over the next two years, as I lectured verse by verse through several of Paul's letters, not least Galatians and Romans.
His fine edition of the Latin Bible with glosses ( 1556 ) contained the translation of the Old Testament by Santes Pagninus, and the first edition of Theodore Beza's Latin edition of the New Testament.
Another example given by Leon-Portilla is from the Historia Tolteca-Chichimeca where the text actually has " ayometeotl " but where Leon-Portilla glosses as Ometeotl without comment.
The Sabine language is scantily attested, mainly by glosses of ancient commentators on classical authors and inscriptions, where the commentator gives an alternative word he says is the Sabine.
" He did find, however, a vocabulary identified as Sabine of about 36 words in glosses by Roman authors ( such as Varro ) on other Greek and Latin authors and inscriptions.
A treatise on the training of chariot horses by Kikkuli contains a number of Indo-Aryan glosses.
Another important manuscript formerly at Blickling Hall is the Blickling or Lothian Psalter, an eight-century illuminated psalter with Old English glosses, now owned by the Pierpont Morgan Library, where it is MS M. 776.
Due to the fast-decreasing age of make-up users, many companies, from high-street brands like Rimmel to higher-end products like Estee Lauder, have catered to this expanding market by introducing more flavored lipsticks and glosses, cosmetics packaged in glittery, sparkly packaging and marketing and advertising using young models.
* Torah Or and Likutei Torah, chassidic explanations of the weekly Torah portions, Shir HaShirim and the Book of Esther, drawn from his Hasidic Discourses and published by his grandson, the Tzemach Tzedek, who added his own glosses.
Many scholars, and the new ODNB, assert that Piers Plowman was a banned book, that it was published as " propaganda " for reformist interests backed by Edward Seymour, 1st Duke of Somerset or other high-placed aristocrats, and that Crowley added interpretive glosses and substantially altered the text of the poem for propaganda purposes.
The assertion of propagandistic editorial intervention by Crowley exaggerates both his glosses, and the evidence that he deliberately deleted " Catholic " elements of Langland's poem — i. e., a few references to purgatory, transubstantiation, and some praise for monasticism.
These glosses edited by Dutton are Bernard's only extant work.
Medieval glosses to the Bible suggested that what the witch actually summoned was not the ghost of Samuel, but a demon taking his shape or an illusion crafted by the witch.
The Mishnah Berurah is accompanied by additional in-depth glosses called Be ' ur Halakha, a reference section called Sha ' ar Hatziyun ( these two were also written by the Chofetz Chaim ), and additional commentaries called Be ' er Hagolah, Be ' er Heitev, and Sha ' arei Teshuvah.
Among his most important work was the elucidation of Old French by means of the many glosses in the medieval writings of Rashi and other French Jews.
He does not appear to have written any regular commentary on Homer, but his Homeric ( glōssai, " lists of unusual words, glosses ") probably formed the source of the explanations of Homer attributed by the grammarians to Zenodotus.
The Dacian glosses were probably added to the Pseudo-Apuleius texts by the 4th century.
He was a voluminous author, writing such works as glosses on the Babylonian Talmud and Shulchan Aruch known as Biurei ha-Gra (" Elaboration by the Gra "), a running commentary on the Mishnah ( Shenoth Eliyahu (" The Years of Elijah "), and insights on the Pentateuch entitled Adereth Eliyahu (" The Splendor of Elijah ").
A collection of medieval legal glosses, made by so-called glossators, is called an apparatus.
Further, the term tosafot was not applied for the first time to the glosses of Rashi's continuators, but to the Tosefta, the additions to the Mishnah compiled by Judah ha-Nasi I. Tosefta is a Babylonian term, which in Jerusalem writings is replaced by tosafot.
It must be premised, however, that the Tosafot of Touques did not remain untouched ; they were revised afterward and supplemented by the glosses of later tosafists.

glosses and reference
In the medieval legal tradition, the glosses on Roman law and Canon law created standards of reference, so-called sedes materiae ( literally: seat of the matter ).
* In 1587, David de Pomi uses the word " italiano " in reference to the Italian glosses in his trilingual dictionary.
Rabbi Isserles ' weaving " his comments into the main text as glosses, indicates – besides upholding the traditional Ashkenazi attitude to a text – that the work itself, meant to serve as a textbook for laymen, had been accepted in Rema ’ s yeshivah at Krakow as a students ’ reference book.
The epistle's " irregular character, abrupt connections and loose transitions " ( EB 1911 ) have led critics to discern later interpolations, such as the epistle-concluding 6: 20 – 21, read as a reference to Marcion of Sinope, and lines that appear to be marginal glosses that have been copied into the body of the text.

0.345 seconds.