Help


[permalink] [id link]
+
Page "Abd Allah ibn Abd al Muttalib" ¶ 7
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

Latin and script
Alphabets: < span style =" background-color: lightblue ; color: white ;"> Armenian alphabet | Armenian </ span >, < span style =" background-color :# 008080 ; color: white ;"> Cyrillic | < font color =" white "> Cyrillic </ font color > </ span >, < span style =" background-color: brown ; color: white ;"> Georgian alphabet | < font color =" white "> Georgian </ font color > </ span >, < span style =" background-color :# 0000FF ; color: white ;"> Greek alphabet | < font color =" white "> Greek </ font color > </ span >, < span style =" background-color :# AAAAAA ; color: black ;"> Latin script | Latin </ span >, < span style =" background-color :# CCFF99 ; color: black ;"> Latin ( and Arabic script | Arabic ) </ span >, < span style =" background-color: cyan ; color: black ;"> Latin and Cyrillic </ span > Abjads: Arabic script | < span style =" background-color: green ; color: white ;"> Arabic </ span >, < span style =" background-color :# 00ff7f ; color: black ;"> Hebrew alphabet | Hebrew </ span > Abugidas: < span style =" background-color :# FFC000 ; color: black ;"> Indic scripts | North Indic </ span >, < span style =" background-color: orange ; color: black ;"> Indic scripts | South Indic </ span >, < span style =" background-color :# 66FF00 ; color: white ;"> Ge ' ez script | Ge ' ez </ span >, < span style =" background-color: olive ; color: white ;"> < font color =" white "> Tāna </ font > </ span >, < span style =" background-color :# FFFF80 ; color: black ;"> Canadian Aboriginal syllabics | Canadian Syllabic and Latin </ span > Logographic + syllabic: < span style =" background-color: red ; color: white ;"> Pure logographic </ span >, < span style =" background-color :# DC143C ; color: white ;"> Mixed logographic and syllabaries </ span >, < span style =" background-color :# FF00FF ; color: black ;"> Featural-alphabetic syllabary + limited logographic </ span >, < span style =" background-color :# 800080 ; color: white ;"> Featural-alphabetic syllabary </ span >
The earliest known alphabet in the wider sense is the Wadi el-Hol script, believed to be an abjad, which through its successor Phoenician is the ancestor of modern alphabets, including Arabic, Greek, Latin ( via the Old Italic alphabet ), Cyrillic ( via the Greek alphabet ) and Hebrew ( via Aramaic ).
The largest alphabets in the narrow sense include Kabardian and Abkhaz ( for Cyrillic ), with 58 and 56 letters, respectively, and Slovak ( for the Latin script ), with 46.
It is an Ethiopian name of the Ge ‘ ez script, ’ ä bu gi da, taken from four letters of that script the way abecedary derives from Latin a be ce de.
The glyphs most commonly used in conjunction with the Latin script since early modern times are < big > 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 </ big >.

Latin and ibn
A novel called Hayy ibn Yaqdhan, based on Avicenna's story, was later written by Ibn Tufail ( Abubacer ) in the 12th century and translated into Latin and English as Philosophus Autodidactus in the 17th and 18th centuries respectively.
Jerusalem had an extensive library not only of ancient and medieval Latin works but of Arabic literature, much of which was apparently captured from Usamah ibn Munqidh and his entourage after a shipwreck in 1154.
* Adelard of Bath translates Muḥammad ibn Mūsā al-Ḵwārizmī's arithmetic and astronomical tables into Latin.
* Publication of The Book of Healing ( Arabic: کتاب الشفاء Kitab Al-Shifaʾ, Latin: Sufficientia ), a comprehensive scientific and philosophical encyclopedia written by the Persian polymath Avicenna ( Abū ʿAlī ibn Sīnā ).
It is possible that Defoe was inspired by the Latin or English translations of Ibn Tufail's Hayy ibn Yaqdhan, an earlier novel also set on a desert island.
The Book of Healing ( Arabic: کتاب الشفاء Kitab Al-Shifaʾ, Latin: Sufficientia ) is a scientific and philosophical encyclopedia written by Abū Alī ibn Sīnā ( Avicenna ) from Asfahana, near Bukhara in Greater Persia.
* Hayy ibn Yaqdhan by Ibn Tufail-translated into Latin by Edward Pococke the Younger as Philosophus Autodidactus
* 1037 Death of Abu ‘ Ali al-Husayn ibn Abd Allah ibn Sina ( known as Avicenna in Latin ) author of Abbreviatio de animalibus, a homage to Aristotle
* Latin name of mathematician Jabir ibn Aflah
B. on No. 886 ) mentions a R. Judah of Gornish, and Abraham ibn Akra ( Meharere Nemerim, Venice, 1599 ) reproduces Talmudic novellae by " M. of Gornish " ( Embden gives " Meïr of Gornish " in the Latin translation of the catalogue of the Oppenheim Library, No. 667 ).
In addition to Gundissalinus ' translation of Meqor Hahayim, the Aristotelian ideas of ibn Gabirol were also communicated to the Latin West through Gundissalinus ' own writings On the Soul, On the Immortality of the Soul, On Unity, and The Procession of the World.
In 1846 Solomon Munk discovered among the Hebrew manuscripts in the Bibliothèque Nationale, Paris, a work by Shem-Tov ibn Falaquera, which, upon comparison with a Latin manuscript of the " Fons Vitæ " of Avicebron ( likewise found by Munk in the Bibliothèque Nationale ), proved to be a collection of excerpts from an Arabic original of which the " Fons Vitæ " was evidently a translation.
An engraving by Albrecht Dürer featuring Mashallah ibn Athari | Mashallah, from the title page of the De scientia motus orbis ( Latin version with engraving, 1504 ).
Hunayn ibn Ishaq ( also Hunain or Hunein ) (, ;, known in Latin as Johannitius ) ( 809 – 873 ) was a famous and influential Assyrian Nestorian Christian scholar, physician, and scientist, known for his work in translating Greek scientific and medical works into Arabic and Syriac during the heyday of the Islamic Abbasid Caliphate.

Latin and Abdul
On the September 10 edition of Impact !, Homicide turned heel by attacking Hernandez and joining World Elite ( Eric Young, Sheik Abdul Bashir, Kiyoshi and the British Invasion ), thus signaling the end of the Latin American Xchange.

Latin and Abd
The Mozarabic Chronicle of 754, a Latin contemporary source which describes the battle in greater detail than any other Latin or Arabic source, states that " the people of Austrasia Frankish forces, greater in number of soldiers and formidably armed, killed the king, Abd ar-Rahman ", which agrees with many Arab and Muslim historians.
Abu al-Saqr al-Qabisi Abd al-Aziz ibn Uthman, Abu al-Saqr al-Qabisi, Al-Qabisi, Alchabitius ( or Alcabitius < Medieval Latin < Arabic: Abû al-Saqr al-Qabîsî ' Abd al -' Azîz ibn Uthmân, أبو الصقر القبيصي عبد العزيز بن عثمان ), also known as Alchabiz, Abdelazys, Abdilaziz (< Arabic: ' Abd al-Azîz, عبدالعزيز ), was a 10th century Arabian astrologer ( died 967 ).
Abu ' Abd Allah Muhammad ibn Ma ' udh, who lived in Al-Andalus during the second half of the 11th century, wrote a work on optics later translated into Latin as Liber de crepisculis, which was mistakenly attributed to Alhazen.

Latin and Ka
Over the years the Latin American Ka has become progressively different from the European Ka.
The first divergence was in 2003, when the rear of the Latin American made Ka was significantly re-designed.
This was followed by a more complete divergence from the European Ka in 2007, when the Latin American made Ka was relaunched with a completely new body over the original platform.
With the launch of the 2nd generation European Ka, with a new body and the new Fiat platform, the separation of the European and Latin American Kas was complete.
From the year 2000 up to the present the Latin American Ka has been powered by either a Zetec Rocam 1. 6 litre petrol engine or a Zetec Rocam 1. 0 litre petrol engine, both of which are four-cylinder units.
From its launch in 1997 until 2001 the Latin American Ka was substantially similar to the European Ka, differing only in levels of equipment and trim.
In 2001, the Latin American Ka received a facelift which left it slightly different, externally, to the European model ; the most noticeable difference was at the rear, where the number plate was moved from the bumper to the boot lid, and the rear lights were made much taller.
* – present Latin America Ford Ka 1. 3, 60 PS ( 59 hp / 43 kW ) and 77 lb · ft ( 104 N · m )
The Cyrillic letter Ka looks very similar, and corresponds to the Latin letter K but, as with most Cyrillic letters, the lowercase form is simply a smaller version of the uppercase.
Cyrillic Ka is generally differentiated from its Latin and Greek counterparts by drawing its diagonal spurs with curves instead of straight lines.

Latin and `
" Liberators: Latin America ` s Struggle For Independence, 1810-1830 ".
" Liberators: Latin America ` s Struggle For Independence, 1810-1830 ".
" Liberators: Latin America ` s Struggle For Independence, 1810 – 1830 ".
Of great impact were also the works by al-Maridini of Baghdad and Cairo, and Ibn al-Wafid ( 1008 – 1074 ), both of which were printed in Latin more than fifty times, appearing as De Medicinis universalibus et particularibus by ` Mesue ' the younger, and the Medicamentis simplicibus by ` Abenguefit '.
Forster objected to the inclusion of some Latin poetry, and so Landor published his most important Latin work ` Poemata et Inscriptiones ' separately in 1847.
In 1846 he also published the ` Hellenics ', including the poems published under that title in the collected works, together with English translations of the Latin idyls.
He published some Imaginary Conversations in the ` Atheneum ' in 1861-2 and in 1863 published a last volume of " Heroic Idyls, with Additional Poems, English and Latin ", described by Swinburne as " the last fruit of a genius which after a life of eighty-eight years had lost nothing of its majestic and pathetic power, its exquisite and exalted ".
College publications include the first ten editions of the London Pharmacopoeia ( written in Latin, and used for regulating the composition of medicines from 1618 and, through the College's police the Censors, for enforcing the College's monopoly on medical science, then being challenged by the Society of Apothecaries ), and the ` Nomenclature of Diseases ' in 1869.
" Liberators: Latin America ` s Struggle For Independence, 1810 – 1830 ".
Furthermore, clandestine aid to Frei was put forward through John F. Kennedy ` s Latin American Alliance for Progress, which promised "$ 20 billion in public and private assistance in the country for the next decade.
" Liberators: Latin America ` s Struggle For Independence, 1810-1830 ".
" Liberators: Latin America ` s Struggle For Independence, 1810-1830 ".
" La ` az " ( לעז ) is Hebrew for " foreign language " ( i. e., specifically, " non-Hebrew language "), and in the Middle Ages started to refer to Latin or Romance languages.

1.873 seconds.