[permalink] [id link]
In Welsh, the shortened form Y Fenni may have come into use for a very short period after about the 15th century, although pronounced similarly in English or Welsh the English spelling Abergavenny is in general use.
from
Wikipedia
Some Related Sentences
Welsh and shortened
A regional variation of the crumpet is the pikelet, whose name derives from the Welsh bara piglydd or " pitchy dark or sticky bread ", later shortened simply to piglydd ; the early 17th century lexicographer, Randle Cotgrave, spoke of " our Welsh barrapycleds ".
The name stuck and was shortened sometimes to ' The Welsh Wizards ' or just ' The Wizards ', the nickname stays with the club to this day.
Welsh and form
Cumry is an evoluted form of the Old Welsh, with an assimilation of to first, the second element brogi changed into bro “ country ” in Modern Welsh.
While First-past-the-post voting is commonly found in countries based on the British parliamentary system, and in Westminster elections in the United Kingdom, the Scottish Parliament and the Welsh National Assembly use a form of PR known as the mixed member system, after New Zealand adopted it in 1993.
* The thirty syllable, Celtic verse form Englyn from the Welsh language is another interesting variation of the quatrain, and is also now popular in the English language.
Davies suggests that the texts of Welsh law, traditionally codified by Hywel Dda at Whitland, were first assembled in book form under the aegis of Rhys.
Geoffrey's story spread widely, appearing in more and less elaborate form in adaptations of his work such as Wace's Norman French Roman de Brut, Layamon's Middle English Brut, and the Welsh Brut y Brenhinedd.
The names of some of the early West Saxon leaders appear to be British in origin, including the dynastic founder Cerdic ( being a form of Ceredic or Caradoc ) and Cædwalla ( from Cadwallon, a Welsh name derived from the same element in the ethnonym Catuvellauni ).
Éraic ( or eric ) was the Irish equivalent of the Welsh galanas and the Anglo-Saxon and Scandic weregild, a form of tribute paid in reparation for murder or other major crimes.
For example, in Welsh, moch (" pigs ") is a basic form, whereas a suffix is added to form mochyn (" pig ").
Older reference works tend to favour the spelling " Caractacus ", but modern scholars agree, based on historical linguistics and source criticism, that the original Brythonic form was * Caratācos, pronounced, which gives the attested names Caradog in Welsh, Karadeg in Breton and Carthach in Irish.
The name Gododdin is the Modern Welsh form ; it is derived, via Old Welsh Guotodin from the Brythonic language word Votadini, attested in Greek texts from the Roman period.
Green onion is a name also used to refer to another species, Allium fistulosum, the Welsh onion, which does not form bulbs.
However, in 2004 it was announced that, as part of the restructuring of the infantry, the Royal Welch Fusiliers would merge with the Royal Regiment of Wales to form a new large regiment, the Royal Welsh.
The Army Cadet Force in North Wales ( Clwyd and Gwynedd ACF ) is a set of amalgamated cadet force companies that were associated with The Royal Electrical Mechanical Engineers, The Welsh Guards and The Royal Welch Fusiliers: notably the 4th Cadet Battalion ( Clwyd ACF ) and the 6th Cadet Battalion ( Gwynedd ACF ) before they were amalgamated in April 2009 to form ' Clwyd and Gwynedd ACF '.
The name Gwydion ( which should more properly be spelled Gwyddien in Modern Welsh, as can be adduced from its Old Welsh form Guidgen ; cognate with Old Irish Fidgen ) may be interpreted as " Born of Trees ".
Welsh and Y
The 21 consonant letters in the English alphabet are B, C, D, F, G, H, J, K, L, M, N, P, Q, R, S, T, V, X, Z, and usually W and Y: The letter Y stands for the consonant in " yoke ", the vowel in " myth " and the vowel in " funny ", and " yummy " for both consonant and vowel, for examples ; W almost always represents a consonant except in rare words ( mostly loanwords from Welsh ) like " crwth " " cwm ".
* Phillimore, Egerton, ed., The Annales Cambriae and Old Welsh Genealogies from Harleian, MS. 3859, Y Cymmrodor 9 ( 1888 ) pp. 141 – 183.
One of the most famous Welsh poetic references to Arthur comes in the collection of heroic death-songs known as Y Gododdin ( The Gododdin ), attributed to the 6th-century poet Aneirin.
They are best known as the subject of the 6th-century Welsh poem Y Gododdin, which memorializes the Battle of Catraeth and is attributed to Aneirin.
The band consisted of Cerys Matthews on vocals, Mark Roberts on guitar, Paul Jones on bass ( both now members of Y Ffyrc, and former members of Sherbet Antlers and Y Cyrff ), Owen Powell ( who is a judge on ' Wawffactor ' – akin to a Welsh X Factor ) on guitar, and Aled Richards ( who now drums for Amy Wadge ) on drums.
Jones's style can be described as High Modernism ; the poem draws on literary influences from the 6th-century Welsh epic Y Gododdin to Thomas Malory's Morte d ' Arthur to try to make sense of the carnage he witnessed in the trenches.
Excepting the 6th century jeremiad by Gildas and the poetry attributed to Taliesin and Aneirin, in particular Y Gododdin, thought to have been composed in Scotland in the 7th century, Welsh sources generally date from a much later period.
The three tales called The Three Romances ( Y Tair Rhamant ) are Welsh versions of Arthurian tales that also appear in the work of Chrétien de Troyes.
There are 17th century references to a ' cow-bridge ' over a tributary of the river Thaw ( which flows through the town ) but Cowbridge's Welsh name, Y Bont-faen, means literally ' the stone bridge '.
Ysgol Iolo Morganwg with Y Meithrin (" the nursery ")-roll app 150-is adjacent and is a Welsh speaking school.
Y Lolfa, founded in the 1960s as a Welsh-language publishing house, later began producing English-language books on subjects of Welsh interest.
In his own poetry he makes use of Welsh tradition: for example, his elegy for Welsh soldiers killed in the Falklands War is modelled on Aneirin's Y Gododdin.
Welsh medium education is provided most locally at Ysgol Y Wern in nearby Llanishen and Ysgol Gyfun Gymraeg Glantaf in Llandaf North.
* David Stoker, ' William Wotton's exile and redemption: an account of the genesis and publication of Leges Wallicae ' Y Llyfr yng Nghymru / Welsh Book Studies, 7 ( 2006 ), 7-106.
), 1890 / 1 ' The publication of the Welsh historical records ', Y Cymmrodor 11 ( 1890 / 1 ) pp. 133 – 75.
3.052 seconds.