Help


[permalink] [id link]
+
Page "Pilegesh" ¶ 14
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

Hebrew and contemporary
In the Hebrew of the contemporary State of Israel, the word pilegesh is often used as the equivalent of the English word, mistress i. e. the female partner in extramarital relations, regardless of legal recognition.
* The commentary by Rabbi Pinhas Kehati, which is written in Modern Israeli Hebrew and based on classical and contemporary works, has become popular in the late Twentieth Century.
* In Jewish folklore, rabbits ( shfanim שפנים ) are associated with cowardice, a usage still current in contemporary Israeli spoken Hebrew ( similar to English colloquial use of " chicken " to denote cowardice ).
The Septuagint is also useful for elucidating pre-Masoretic Hebrew: many proper nouns are spelled out with Greek vowels in the LXX, while contemporary Hebrew texts lacked vowel pointing.
What was perhaps most significant for the LXX, as distinct from other Greek versions, was that the LXX began to lose Jewish sanction after differences between it and contemporary Hebrew scriptures were discovered ( see above ).
Even Greek-speaking Jews tended less to the LXX, preferring other Jewish versions in Greek, such as that of the 2nd century Aquila translation, which seemed to be more concordant with contemporary Hebrew texts.
Apart from the obvious use of Hebrew words for specifically Jewish artifacts, it is very difficult to determine the extent to which the Yiddish spoken in any earlier period differed from the contemporary German.
This more specific sense of " Rabbinic literature "— referring to the Talmudim, Midrash ( Hebrew: מדרש ‎);, and related writings, but hardly ever to later texts is how the term is generally intended when used in contemporary academic writing.
The Schechter Letter, a document written by a Jewish Khazar, a contemporary of Romanus I Lecapenus, describes the activities of a Rus ' warlord named HLGW ( Hebrew: ), usually transcribed as " Helgu ".
Moshe Shamir's He Walked in the Fields in 1949 was the first produced by a sabra writing about sabras in idiomatic and contemporary Hebrew.
He graduated BA in 1568 and MA in 1571, before seven years of Biblical studies, including a study of the Bible in Greek, Hebrew and Aramaic and the works of the Church Fathers and contemporary Protestant theologians.
What is notable when comparing ancient Hebrew poetry to contemporary English poetry is the playfulness of the authors, and their evident willingness to use multiple sound-matching schemes, rather than limiting themselves to simple rhymes at the end of verses, as in English.
Browne was adept in no fewer than five contemporary languages: French, Italian, Spanish, Dutch and Danish ; these languages as well as Greek and Hebrew and the predominant written form of the Renaissance, namely Latin, are all represented in his Library.
Harvard Divinity School Professor Frank Moore Cross refers to this theory as the " Jebusite Hypothesis ," criticizes it extensively, but terms it the dominant view among contemporary scholars, in Canaanite Myth and Hebrew Epic: Essays in the History of the Religion of Israel.
The chants are often sacred phrases put to traditional or contemporary melodies, and include a wide range of languages including Arabic, Aramaic, English, Hawaiian, Hebrew, Persian, and Sanskrit.
In contemporary Italian usage, ciao is interchangeable for both an informal hello and goodbye, much like aloha in Hawaiian, salam in Arabic, shalom in Hebrew or annyeong in Korean.
Hebrew and Greek exclamatory indicators ( e. g., the Hebrew hine and the Greek idou ) traditionally translated “ Behold !” or “ Lo !” are rendered in ways that best fit the immediate context and that best represent contemporary English usage ( e. g., “ Look ,” “ See ,” “ Suddenly ,” “ Here ,” “ Indeed ,” etc .).
Part of the controversy surrounding Yosef's comments was his use of the Hebrew word " Kushim " to refer to the black people of New Orleans which in biblical Hebrew refers to an ancient African people and in contemporary Hebrew is considered derogatory.
" Yubhal " or in Modern Hebrew " Yuval ", derived from the Biblical character, is a common male first name in contemporary Israel.
The word Yona, or one of its derivatives, is still used by some languages to designate contemporary Greece, such as in Arabic ( يونان ), in Hebrew ( יוון ), in Turkish (" Yunanistan "), in Assyrian ( Yawnoye ܝܘ ̈ ܢܝܐ ), or the Pashto, Hindi, Urdu, Malay and Indonesian languages (" Yunani ").
** Modern Hebrew language – The transformation and enlargement of the former into a spoken language which in turn emerged as the new contemporary Israeli Hebrew, the main language of the State of Israel, revived

Hebrew and State
Yeshayahu Leibowitz, noted professor of philosophy at the Hebrew University of Jerusalem, claimed that " It is clear that the Zohar was written by de Leon as it is clear that Theodore Herzl wrote Medinat HaYehudim ( The Jewish State ).
> History of Israel > State of Israel > The Wars > War of Independence The Jewish History Resource Center, Project of the Dinur Center for Research in Jewish History, The Hebrew University of Jerusalem
On his grave, the Hebrew inscription reads: " Righteous among the Nations ", an honorific used by the State of Israel to describe non-Jews who risked their lives during the Holocaust to save Jews from extermination by the Nazis.
* Resources > Modern Period > 20th Cent .> History of Israel > State of Israel The Jewish History Resource Center, Project of the Dinur Center for Research in Jewish History, The Hebrew University of Jerusalem
In modern Hebrew this contrasts with the term Yisraeli, a citizen of the modern State of Israel, regardless of religion or ethnicity ( English " Israeli ").
* The Modern Hebrew Poem Itself ( Wayne State University Press, 2003 ), ISBN 0-8143-2485-1
* The Hebrew Goddess, Raphael Patai ( Wayne State University Press )
The university's principal language of instruction is Hebrew, and Technion was the scene of a critical struggle over the language of instruction which helped consolidate Hebrew as the spoken language in the State of Israel.
Statues honoring Karski have been placed in New York City at the corner of 37th Street and Madison Avenue ( renamed as Jan Karski Corner ) and on the grounds of Georgetown University in Washington, D. C. Georgetown University, Oregon State University, Baltimore Hebrew College, Warsaw University, Maria Curie-Skłodowska University, and the University of Łódź all awarded Karski honorary doctorates.
Presently, Hebrew shares this title with Arabic only, because a measure was taken soon after the foundation of the State, in 1948, to modify the British policy, which imposed three languages, and gave up English.
* Rama ( רמה ), a Hebrew female first name used in the State of Israel
The organization which officially investigates and directs the development of the Modern Hebrew language, under the law of the State of Israel, is the Academy of the Hebrew Language.
While their relationship with the State of Israel is maturing, they Hebrew Israelites still express concerns as to the direction that the country is heading.
Hebrew continued to be used as a literary and liturgical language in the form of Medieval Hebrew, and Hebrew began a revival process in the 19th century, culminating in Modern Hebrew becoming the official language of the State of Israel.
* Modern Hebrew language ( State of Israel )
Since the 1950s, they have taught Hebrew in their schools ; in addition, those Beta Israel currently residing in the State of Israel use Hebrew as a daily language.

Hebrew and Israel
Ahab (; ; ) was king of Israel and the son and successor of Omri according to the Hebrew Bible.
In 1965, he founded the Israel Institute for Talmudic Publications and began his monumental work on the Talmud, including translation into Hebrew, English, Russian, and various other languages.
The Hebrew Bible identifies Bethlehem as the city David was from and the location where he was crowned as the king of Israel.
In Hebrew the book is called Divrei Hayyamim ( i. e. " the matters the days "), based on the phrases sefer divrei ha-yamim le-malkhei Yehudah and " sefer divrei ha-yamim le-malkhei Israel " (" book of the days of the kings of Judah " and " book of the days of the kings of Israel "), both of which appear repeatedly in the Books of Kings.
# Part III: Chapters 8-12 are Daniel ’ s prophetic visions of Israel ’ s future ( Hebrew ).
While the Gregorian calendar is widely used in Israel's business and day-to-day affairs, the Hebrew calendar, used by Jews worldwide for religious and cultural affairs, also influences civil matters in Israel ( such as national holidays ) and can be used there for business dealings ( such as for the dating of checks ).
Because of this potential for confusion, a number of Conservative Rabbis have proposed renaming the movement, and outside of the United States and Canada, in many countries including Israel and the UK, it is today known as Masorti Judaism ( Hebrew for " Traditional ").
The subject of the Tanakh, or Hebrew Bible, is the history of the Children of Israel, especially in terms of their relationship with God.
Early Hebrew views were more concerned with the fate of the nation of Israel as a whole, rather than with individual immortality.
David (; Dawid ; ) was, according to the Hebrew Bible and the Qur ' an, the second king of the United Kingdom of Israel and, according to Christian scripture ( Matthew and Luke ), an ancestor of Jesus.
Regarding Schmidt's political naivety, Michael Steinberg, in his magisterial book, The Symphony, tells of Schmidt's recommending Variations on a Hebrew Theme by his student Israel Brandmann to a musical group associated with the proto-Nazi German National Party.
A Hebrew translation of the song is a common element in the Passover seder in Israel.
After emigrating to Israel in 1971, Schroeder was employed as a researcher at the Weizmann Institute of Science, the Volcani Research Institute, and the Hebrew University of Jerusalem.
Ashkenazi Hebrew, originating in Central and Eastern Europe, is still widely used in Ashkenazi Jewish religious services and studies in Israel and abroad, particularly in the Haredi and other Orthodox communities.
These pronunciations are still used in synagogue ritual and religious study, in Israel and elsewhere, mostly by people who are not native speakers of Hebrew, though some traditionalist Israelis are bi-dialectal.
* Learning Hebrew, Young Israel ( most of the links leading to language learning are now dead links )
The sources for the history of ancient Israel and Judah can be broadly divided into the biblical narrative ( the Hebrew Bible, Deuterocanonical and non-biblical works for the later period ) and the archaeological record.
The exile community in Babylon thus became the source of significant portions of the Hebrew Bible: Isaiah 40 – 55, Ezekiel, the final version of Jeremiah, the work of the Priestly source in the Pentateuch, and the final form of the history of Israel from Deuteronomy to 2 Kings Theologically, they were responsible for the doctrines of individual responsibility and universalism ( the concept that one god controls the entire world ), and for the increased emphasis on purity and holiness.
Therefore, many Muslim scholars, both classical ( Ibn Ishaq ) and modern ( Reza Aslan ), speak of Hosea as one of the true Hebrew prophets of Israel.
According to the Hebrew Testament, Hezekiah witnessed the destruction of the northern Kingdom of Israel by Sargon's Assyrians in c 720 BC and was king of Judah during the invasion and siege of Jerusalem by Sennacherib in 701 BC.
A final appeal is made to the Jewish people throughout the Diaspora to rally round the " Free Hebrew people in its land " in the tasks of immigration and upbuilding and to stand by them in the struggle for the realization of their age-old dream, the redemption of Israel.
The Declaration is making a distinction between the " Hebrew " people in " the Land of Israel ", and " the Jewish people " in the rest of the world.
A monotheistic religion originating in the Hebrew Bible ( also known as the Tanakh ) and explored in later texts such as the Talmud, Judaism is considered by religious Jews to be the expression of the covenantal relationship God established with the Children of Israel.

0.737 seconds.