Help


[permalink] [id link]
+
Page "Baltic languages" ¶ 18
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

Lithuanian and was
Alexander Jagellon never felt at home in Poland, and bestowed his favor principally upon his fellow Lithuanians, the most notable of whom was the wealthy Lithuanian magnate Michael Glinski, who justified his master's confidence by his great victory over the Tatars at Kleck ( 5 August 1506 ), news of which was brought to Alexander on his deathbed in Vilnius.
It is important to note that Alexander was the last known ruler of the Gediminids dynasty to have maintained the family's ancestral Lithuanian language.
The marriage took place on 30 April or 16 October 1325 and was a purely political maneuver to strengthen the first Polish – Lithuanian coalition against the Teutonic Knights.
This coalition was a prelude to Union of Krewo in 1385 and Union of Lublin in 1569 that resulted in the new state, Polish – Lithuanian Commonwealth.
It was even suggested by Jan Długosz that cymbals which were played in procession before her represented some pagan Lithuanian tradition.
Her father, Robert Lawrence Berenson, was an American career diplomat turned shipping executive ; he was of Lithuanian Jewish descent, and his family's original surname was Valvrojenski.
Bohdan Zynoviy Mykhailovych Khmelnytsky (, commonly transliterated as Khmelnytsky ; ; ) ( c. 1595 – 6 August 1657 ) was a hetman of the Zaporozhian Cossack Hetmanate of the Crown of the Kingdom of Poland in the Polish – Lithuanian Commonwealth ( now part of Ukraine ).
The Lithuanian Opera Company of Chicago was founded by Lithuanian Chicagoans in 1956, and presents operas in Lithuanian.
Similarly, in the history of Lithuanian encyclopedias, the Lietuviškoji enciklopedija ( 9 volumes A – J, 1933 – 1941 ) was interrupted by World War II and never completed.
Sapir was born into a family of Lithuanian Jews in Lauenburg in the Province of Pomerania where his father, Jacob David Sapir, worked as a cantor.
Europe in 16th and 17th century was an arena of conflict for domination in the continent between Sweden, the Polish – Lithuanian Commonwealth and the Ottoman Empire.
The HRE army was half Polish / Lithuanian Commonwealth forces, mostly cavalry, and half Holy Roman Empire forces ( German / Austrian ), mostly infantry.
In the second half of the 16th and the first half of the 17th century, the Polish – Lithuanian Commonwealth was a huge state in central-eastern Europe, with an area approaching one million square kilometers.
The third and final partition of the Commonwealth was undertaken again by all three partitioning powers, and in 1795 the Polish – Lithuanian Commonwealth effectively ceased to exist.
In the late 18th century the hexameter was adapted to the Lithuanian language by Kristijonas Donelaitis.
They brought with them the Old Church Slavonic liturgy of the Eastern Orthodox Christian religion, written Slavic language, the version of which known as Chancery Slavonic was to serve the Lithuanian court's document-producing needs for a few centuries, and developed laws, turning Vilnius into a major center of their civilization.

Lithuanian and first
It established Diocese of Samogitia, with seat in Medininkai and subordinated to Lithuanian dioceses, and appointed Matthias of Trakai as the first bishop.
* 1432 – The first battle between the forces of Švitrigaila and Sigismund Kęstutaitis is fought near the town of Oszmiana ( Ashmyany ), launching the most active phase of the Lithuanian Civil War.
Grand Duke Vytautas, a Lithuanian hero, was Jogaila's first cousin and rival
Also at that time the first handwritten and printed texts in the Lithuanian language emerged, and the formation of written Lithuanian language began.
* 1791 – The Constitution of May 3 ( the first modern constitution in Europe ) is proclaimed by the Sejm of Polish – Lithuanian Commonwealth.
* 1773 – The first recorded Ministry of Education, the Komisja Edukacji Narodowej ( Polish for Commission of National Education ), is formed in the Polish – Lithuanian Commonwealth.
The first known written record of Vilnius as the Lithuanian capital is known from Gediminas ' letters in 1323.
* May 3 – The Sejm of the Polish – Lithuanian Commonwealth proclaims the Constitution of May 3, 1791, the first modern codified constitution in Europe.
* February 24 – The Lithuanian Soviet Socialist Republic holds the first democratic election in the history of the Soviet Union.
** The Lithuanian Soviet Socialist Republic becomes the first of the republics of the Soviet Union to abolish the Communist Party's monopoly on power.
In late April 1896 he was one of 15 delegates at the first congress of the Lithuanian Social Democratic Party ( LSDP ).
; pioneer of the Old Belarusian language ( historically Old Lithuanian Language ); first to print a book in an Eastern Slavic language ( 1517 in Prague )
* May 21 – Martynas Mažvydas, author of the first printed book in Lithuanian ( b. 1510 )
* The first book in the Lithuanian language is printed ( author, Martynas Mazvydas ).
The illative case was used extensively in older Lithuanian ; the first Lithuanian grammar book by Daniel Klein, that mentions both illative and į + accusative, calls the usage of the illative " more elegant ".
Ukrainian culture and language flourished in the sixteenth and first half of the 17th century, when Ukraine was part of the Polish – Lithuanian Commonwealth.
It was developed on the site of an earlier building in the first half of the eighteenth century by Jan Klemens Branicki, a wealthy Polish – Lithuanian Commonwealth hetman, into a residence suitable for a man whose ambition was to be elected king of Poland.

Lithuanian and attested
The plural is not attested in Old Prussian, but the Lithuanian plural of laukas (" field ") is laukai.
This word corresponds closely in form to the Proto-Indo-European word reconstructed as * porḱos, attested by such forms as Latin porcus ' hog ', Old English fearh (> English farrow ' young pig '), Lithuanian par ̃ šas ’ piglet, castrated boar ’, Kurdish purs ' pig ', and Saka pāsa (< * pārsa ) ' pig '.
The term is attested in other South Slavic languages such as Serbian vukodlak, ultimately derived from Proto-Slavic vьlkolakъ and cognates can be found in other languages such as Lithuanian vilkolakis and Romanian vârcolac.

Lithuanian and translation
In Lithuanian education system, aukštoji mokykla, which is a literal translation of " high school ", actually refers to a college or a university, but not an institution that provides secondary education.
The earliest surviving written Lithuanian text is a translation dating from about 1503 – 1525 of the Lord's Prayer, the Hail Mary, and the Nicene Creed written in the Southern Aukštaitijan dialect.
The Latinized translation of the title of Lithuanian rulers was sometimes Magnus Dux or " grand duke ".
The earliest known name of the Coat of Arms in Lithuanian is a 17th century translation of Pogonia by Konstantinas Sirvydas as Waikimas (" Vaikymas " in the modern Lithuanian orthography ), which was used until the 19th century together with Pagaunia.
The etymology of this particular name is not universally accepted ; it is either a direct translation of the Polish Pogoń, a common noun constructed from the Lithuanian verb vyti (" to chase "), or least likely a derivative from the East Slavic title of the knight-vytiaz.
To spread the new Protestant faith in Prussia, Duke Albrecht commissioned the translation and publication of Lutheran texts in Old Prussian and Lithuanian.
* A Lithuanian Village ( novel, English translation published 1920 )
Its Lithuanian translation became the first history of Lithuania written entirely from a Lithuanian perspective.
Around 1765 the parcel was bought by Antoni Tyzenhaus ( Antanas Tyzenhauzas in Lithuanian translation ), a treasurer of Lithuania, starost of Grodno and a close friend of the Polish king Stanisław August Poniatowski.

0.982 seconds.