Help


[permalink] [id link]
+
Page "The Moon Is a Harsh Mistress" ¶ 33
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

Nadsat and slang
" Alex's friends (" droogs " in the novel's Anglo-Russian slang, Nadsat ) are: Dim, a slow-witted bruiser who is the gang's muscle ; Georgie, an ambitious second-in-command ; and Pete, who mostly plays along as the droogs indulge their taste for ultra-violence.
At least one translation of Burgess ' book into Russian solved the problem of how to illustrate the Nadsat words — by using transliterated, slang English words in places where Burgess used Russian ones.
The term " Nazz " is also slang for " fool " in Nadsat.
One reviewer noted that this book draws " on such well-known dystopias as A Clockwork Orange, Lord of the Flies, and A Canticle for Leibowitz ", and " what is unique in Hoban's haunting vision of the future is his language " which is described as being similar to the Nadsat slang spoken in Anthony Burgess ' A Clockwork Orange.
* In the novel A Clockwork Orange, Nadsat slang for " head "
He speaks Nadsat, a teenage slang created by author Anthony Burgess.
The band's name originates from the Nadsat slang in the novel A Clockwork Orange by Anthony Burgess, in which it means " milk " ( from the Russian word for milk, молоко ), actually the name of a milk drink that Alex and his " droogs " consume mixed with " drencrom ".
* Droog, a Nadsat slang term for " friend "; derived from Anthony Burgess's A Clockwork Orange

Nadsat and from
Nadsat is basically English with some borrowed words from Russian.
For example, one Nadsat term which may seem like an English composition, horrorshow, actually stems from the Russian word for " good "; khorosho, which sounds similar to horrorshow.
In 1988, Die Toten Hosen released the LP Ein kleines bisschen Horrorschau ( A little bit of horrorshow-" horrorshow " is Nadsat for " ok ", coming from the Russian word хорошо ( khorosho ( good ))) referring to the phrase in A Clockwork Orange ), which featured the song Hier kommt Alex " ( referring to the movie A Clockwork Orange based on the book by Anthony Burgess ); in 1988, Bernd Schadewald produced a German theatre version of the book, in which the band performed as actors and musicians.
Devotchka in Nadsat means " girl ", which is itself derived from the Russian word ( девочка ) of the same meaning.

Nadsat and Clockwork
* Nadsat in A Clockwork Orange
Nadsat is a fictional register or argot used by the teenagers in Anthony Burgess's novel A Clockwork Orange.
Nadsat is a mode of speech used by the nadsat, members of the teen subculture in the novel A Clockwork Orange.
Along with contemporaries Heaven 17, Clock DVA's name was inspired by the Russian-influenced Nadsat of Anthony Burgess ' A Clockwork Orange ; " dva " is the Russian word for " two ".
Anthony Burgess ' novel A Clockwork Orange has a famous form of Runglish called Nadsat.

Nadsat and by
Burgess experiments with language, writing in a Russian-influenced argot called " Nadsat " used by the younger characters and the anti-hero in his first-person narration.
Nadsat was the dialect used by the narrator character, Alex, in Stanley Kubrick's film adaptation of the book.

Nadsat and Anthony
* Gladsky, Rita K. " Schema Theory and Literary Texts: Anthony Burgess ' Nadsat ".

slang and from
An argot (; French, Spanish, and Catalan for " slang ") is a secret language used by various groups — including, but not limited to, thieves and other criminals — to prevent outsiders from understanding their conversations.
Six may be referred to as " Jimmie Hicks " or " Jimmie Hicks from the sticks ", examples of rhyming slang.
Coyotaje ( the Mexican-Spanish word for coyote ) is a slang term for a person who smuggles illegal immigrants over the border from Mexico to the United States.
Some developed a gangster-like slang for the verb to kill in an attempt to distance themselves from the killings, such as ' shooting partridges ', of ' sealing ' a victim, or giving him a natsokal ( onomatopoeia of the trigger action ).
Rhyming slang is a form of phrase construction in the English language and is especially prevalent in dialectal English from the East End of London ; hence the alternative name, Cockney rhyming slang ( or CRS ).
According to Partridge ( 1972: 12 ), it dates from around 1840 and arose in the East End of London, however John Camden Hotten in his 1859 Dictionary of Modern Slang, Cant and Vulgar Words states that ( English ) rhyming slang originated " about twelve or fifteen years ago " ( i. e. in the 1840s ) with ' chaunters ' and ' patterers ' in the Seven Dials area of London.
By the mid-20th century many rhyming slang expressions used the names of contemporary personalities, especially actors and performers: for example " Gregory Peck " meaning " neck " and also " cheque "; " Ruby Murray " meaning " curry "; " Alans ", meaning " knickers " from Alan Whicker ; " Max Miller " meaning " pillow " when pronounced / ˈpilə / and " Henry Halls ".
A more recent Australian invention is the term " reginalds " to describe underpants ( referred to as " undies " in Australian slang ), from " Reg Grundies " after Reg Grundy, the Australian media tycoon.
" Taking the Mick " or " taking the Mickey " is thought to be a rhyming slang form of " taking the piss ", where " Mick " came from " Mickey Bliss ".
In Britain rhyming slang had a resurgence of popular interest beginning in the 1970s resulting from its use in a number of London-based television programmes such as Steptoe and Son, Mind Your Language, The Sweeney ( the title of which is itself rhyming slang —" Sweeney Todd " for " Flying Squad ", a rapid response unit of London ’ s Metropolitan Police ), Minder, Citizen Smith, Only Fools and Horses, and EastEnders.
In modern literature, Cockney rhyming slang is used frequently in the novels and short stories of Kim Newman, for instance in the short story collections " The Man from the Diogenes Club " ( 2006 ) and " Secret Files of the Diogenes Club " ( 2007 ), where it is explained at the end of each book.
In popular music, London-based artists such as Audio Bullys and Chas & Dave ( and others from elsewhere in the UK, such as The Streets, who are from Birmingham ) frequently use rhyming slang in their songs.
In Scottish Football, a number of Clubs have nicknames taken from rhyming slang.
Partick Thistle are known as the " Harry Rags ", which is taken from the rhyming slang of their ' official ' nickname " the jags ".
Rangers are known as the " Teddy Bears ", which comes from the rhyming slang for " the Gers " ( shortened version of Ran-gers ).
Heart of Midlothian are known as the " Jambos ", which comes from " Jam Tarts " which is the rhyming slang for " Hearts " which is the common abbreviation of the Clubs name.
The comic effect of his style results partly from the juxtaposition of broad slang with mock-pomposity.
A slang variation on an ad-hoc approach to removing items from the queue has been coined as OFFO, which stands for On-Fire-First-Out.
By way of a folk memorial, he is recalled in the Australian vernacular expression " do a Harold Holt " ( or " do the Harry "), rhyming slang for " do a bolt " meaning " to disappear suddenly and without explanation ", although this is usually employed in the context of disappearance from a social gathering rather than a case of presumed death.
In the English-speaking world, examples include the word ‘ bazinga ’ from the CBS show The Big Bang Theory and, in Japanese, the term moe has come into common use among slang users to mean something extremely cute and appealing.
Aside from the more frequently found abbreviations, acronyms and emoticons, Internet slang is also based on archaic words or the lesser-known dialectal counterparts of a term in mainstream language.
Internet slang provides a channel which facilitates and constrains our ability to communicate in ways that are fundamentally different from those found in other semiotic situations.

0.305 seconds.