Help


[permalink] [id link]
+
Page "King Arthur" ¶ 3
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

Some and Welsh
Some Scottish and Welsh parishes remained officially " dry " on Sundays ( although often this merely required knocking at the back door of the pub ).
Some Welsh clerics were not happy about this visit, but Rhys was enthusiastic and gave the Archbishop a great deal of assistance.
Some claim " Friar's Heel " is a corruption of " Freyja's He-ol " from the Nordic goddess Freyja and the Welsh word for track.
* Some Welsh recipes, including Glamorgan sausages, laverbread and Welsh rarebit.
Some of his achievements included holding the first ever Welsh Parliament at Machynlleth and plans for two universities.
Some examples of male choirs are: The Morriston Orpheus Welsh Male Voice Choir, the Sydney Male Choir and the Treorchy Male Choir.
Some of the texts of The Book of Taliesin, scholars believe, are examples of 10th century Welsh.
Some 75-80 % of all pupils in Carmarthenshire and Ceredigion receive their education through the medium of Welsh, with this figure increasing in Gwynedd to around 90 %.
Some wards share a name with the traditional areas above, others include Barnhill, Dudden Hill, Fryent, Mapesbury and Welsh Harp.
" Études Celtiques 32 ( 1996 ), 87-90 .</ ref > Some have suggested that the name may derive from " Gwenhwy-fawr " or Gwenhwy the Great, contrasting the character to " Gwenhwy-fach " or Gwenhwy the less ; Gwenhwyfach appears in Welsh literature as a sister of Gwenhwyfar, but Welsh scholars Melville Richards and Rachel Bromwich, both dismiss this etymology ( with Richards suggesting that Gwenhwyfach was a back-formation derived from an incorrect interpretation of Gwenwhy-far as Gwenhwy-fawr ).
Some Anglo-Saxon histories ( in context ) refer to the Romano-British people by the blanket term " Welsh ".
Some further English castles along the Welsh borders and Scotland were similarly equipped, with the Tower of London and Pontefract Castle acting as supply depots for the new weapons.
Some of the battles appear in other Welsh literature, though not all are connected explicitly with Arthur.
Some scholars have proposed that the author took the list from a now-lost Old Welsh poem which listed Arthur's twelve great victories, based on the fact that some of the names appear to rhyme and the suggestion that the odd description of Arthur bearing the image of the Virgin Mary on his shoulders at Guinnion might contain a confusion of the Welsh word iscuit ( shield ) for iscuid ( shoulders ).
Some strong earldoms along the Welsh border were granted the privileged status of county palatine shortly after the Norman Conquest, but only that based on Chester survived for a long period.
Some say that the Anglo-Saxon form was distorted from a Celtic form whose Welsh equivalent is Llwyd-rhyd = " grey ford ".
Some 18th-and 19th-century commentators, beginning with Lewis Morris, associated Ida with the figure of Welsh tradition known as Flamdwyn (" Flame-bearer ").
Some of the religious ideas in the series are taken from Barddas, a possibly fraudulent compilation of " bardo-druidic " beliefs by the 18th century Welsh antiquarian Iolo Morganwg.
* Knight, Jeremy K. “ The Road to Harlech: Aspects of Some Early Thirteenth-Century Welsh Castles ”, in J. R. Kenyon and R. Avent, eds.
Some recipes for Welsh rarebit have become textbook savoury dishes listed by culinary authorities including Escoffier, Saulnier and others, who tend to use the form Welsh rarebit, emphasising that it is not a meat dish.

Some and Breton
Some Old Breton vocabulary remains in the present day as philosophical and scientific terms in Modern Breton.
Some other comics have also been translated into Breton, including Tintin, Spirou, Titeuf, Hägar the Horrible, Peanuts and Yakari.
Some movies ( Lancelot du Lac, Shakespeare in Love, Marion du Faouet, Sezneg ) and TV series ( Columbo, Perry Mason ) are also broadcast in Breton.
Some bilingual signage may also be seen, such as street name signs in Breton towns, and one station of the Rennes metro system has signs in both French and Breton.
Some 4, 500 to 5, 000 adults followed a Breton language course ( evening course, correspondence, ...) in 2007.
Some predominantly coastal areas have become major tourist centres, such as parts of Prince Edward Island, Cape Breton Island, the South Shore of Nova Scotia and the Gulf of St. Lawrence and Bay of Fundy coasts of New Brunswick.
Some sources claim that Harold took part in William's Breton campaign of 1064 and that Harold swore to uphold William's claim to the English throne at the end of the campaign, but no English source reports this trip, and it is unclear if it actually occurred.
Some of William's Breton troops panicked and fled, and some of the English troops appear to have pursued the fleeing Bretons until they themselves were attacked and destroyed by Norman cavalry.
Some of William's Breton troops panicked and fled, and some of the English troops appear to have pursued the fleeing Bretons.
Some advocate making the transition to a Breton model, where competitions are more flexible and with fewer restrictions.
Some parallels to elements and incidents in Norse mythology have been detected in the tale, and the trappings of Jack's last adventure with the giant Galigantus suggest parallels with French and Breton fairy tales.
Some of the Breton chasse-marées carried topgallants.
Some of these suspects were put on trial, which only bolstered the Breton " liberation " movement as it was perceived to be further suppressive action by the government.
Some Breton churches and villages bear his name.
Some had purportedly done little more than attend a Breton language class ; others died of ill treatment in prison.

Some and tales
Some such stories are exaggerations of actual events ; others are completely fictional tales set in a familiar setting, such as the American Old West, or the beginning of the Industrial Revolution.
Some scholars see Beowulf as a product of these early tales along with Gesta Danorum and Hrólfs saga kraka.
Some of the previous lives of the Buddha as a bodhisattva are featured in the Jātaka tales.
Some Nasreddin tales also appear in collections of Aesop's fables.
* Some of the tales of Sinbad the Sailor from The Book of One Thousand and One Nights were taken from the Odyssey.
Some popular tales existed on how the cunning heroes succeeded in their sieges.
Some other tales are similar, such as the Sumerian story of the goddess Inanna's descent into the underworld.
Some urban legends are morality tales that depict someone, usually a child, acting in a disagreeable manner, only to wind up in trouble, hurt, or dead.
Some scholars prefer the term contemporary legend to highlight those tales with relatively recent or modern origins.
Some have held that Shakespeare, by frivolously spinning absurd tales, merely wrote it to amuse himself.
Some of the stories of The Nights, particularly " Aladdin's Wonderful Lamp ", " Ali Baba and the Forty Thieves " and " The Seven Voyages of Sinbad the Sailor ", while almost certainly genuine Middle Eastern folk tales, were not part of The Nights in Arabic versions, but were added into the collection by Antoine Galland and other European translators.
Professor Dwight Reynolds describes the subsequent transformations of the Arabic version: " Some of the earlier Persian tales may have survived within the Arabic tradition altered such that Arabic Muslim names and new locations were substituted for pre-Islamic Persian ones, but it is also clear that whole cycles of Arabic tales were eventually added to the collection and apparently replaced most of the Persian materials.
Some tales of innocents who have escaped Ravenloft for happier environs are attributed to the Dark Powers, who have judged a being worthy of reward and release from their misty domain.
Some of Corman's work has an established critical reputation, such as his cycle of films adapted from the tales of Edgar Allan Poe, and in 2009 he won an Honorary Academy Award for his body of work.
Some stories from the Popol Vuh continued to be told by modern Maya as folk legends ; some stories recorded by anthropologists in the 20th century may preserve portions of the ancient tales in greater detail than the Ximénez manuscript.
Some of the early Soviet children's prose was loose adaptations of foreign fairy tales unknown in contemporary Russia.
Some writers even go as far as to substitute these second two less well-known spirits for the leprechaun in stories or tales to reach a wider audience.
Some of the tales are attributed to the editors, Nicholas Denisot and Jacques Peletier, but their share is certainly limited to the later ones.
Some folklorists believe that they were originally separate tales, as they became afterward in the Grimms ' version, and were joined together by Basile, and Perrault following him.
Some tales however tell of Minamoto's no Yoshitsune escaping his pursuers ; fleeing into the wilds of Mongolia ; where he lived on under a new name, Temujin ; known also as Genghis Khan.
Some tales speak of kitsune with even greater powers, able to bend time and space, drive people mad, or take fantastic shapes such as a tree of incredible height or a second moon in the sky.
Some tales suggest that prisoners committed murder ( an offence punishable by death ) just to escape the desolation of life at the camp.
Some popularly circulating tales, of doubtful historical authenticity, link this incident with the origins of the Spoonmaker's Diamond, one of the most closely guarded treasures of Istanbul's Topkapı Palace.

1.246 seconds.