Help


[permalink] [id link]
+
Page "Biblia pauperum" ¶ 6
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

Biblia and was
Mather believed that Biblia Americana was the best thing he had ever written, believing it to be his masterwork ( Hovey 533 ).
The manuscript base for the Old Testament was the Biblia Hebraica Stuttgartensia Masoretic Hebrew Text.
The entire Bible was not published in Romanian until the end of the 17th century, when monks at the monastery of Snagov, near Bucharest, translated and printed " Biblia de la Bucureşti-" The Bucharest Bible " in 1688.
In religion, Protestantism was a driving force in the use of the vernacular in Christian Europe, the Bible being translated from Latin into vernacular languages with such works as the Bible in Dutch: published in 1526 by Jacob van Liesvelt ; Bible in French: published in 1528 by Jacques Lefevre d ’ Étaples ( or Faber Stapulensis ); German Luther Bible in 1534 ; Bible in Spanish: published in Basel in 1569 by Casiodoro de Reina ( Biblia del Oso ); Bible in Czech: Bible of Kralice, printed between 1579 and 1593 ; Bible in English: King James Bible, published in 1611.
The Old Testament translation was based on the Masoretic Text ( Biblia Hebraica Stuttgartensia ) and was further compared to other sources such as the Dead Sea Scrolls, Septuagint, Greek manuscripts, Samaritan Pentateuch, Syriac Peshitta, and Latin Vulgate.
The Hebrew text used for this translation was the third edition of Rudolf Kittel's Biblia Hebraica, as well as the Dead Sea Scrolls.
The Biblia Hebraica Stuttgartensia was consulted for the 1995 revision.
According to the preface of the New King James Version ( p. v-vi ), the NKJV uses the 1967 / 1977 Stuttgart edition of the Biblia Hebraica for the Old Testament, with frequent comparisons made to the Ben Hayyim edition of the Mikraot Gedolot published by Bomberg in 1524 – 25, which was used for the King James Version.
Crowley's lyrics are mainly based on Leo Jud's Biblia Sacrosancta, which was in turn a fresh translation from the Hebrew that maintained fidelity to its lyrical arrangement.
Among his other works are his Annotationes in Biblia ( 1607 ), of which an English translation ( Pious and Learned Annotations upon the Holy Bible ) was published in London in 1648, and various polemical treatises, such as De fictitio Pontificiorum Purgatorio ( 1619 ); De justa secessione Reformatorum ab Ecclesia Romana ( 1628 ); De Antichristo, etc.
In 1924, after the Russian Revolution, Saint Petersberg was renamed Leningrad, and, because the codex was used as the basic text for the Biblia Hebraica since 1937, it became internationally known as the " Leningrad Codex ".
In 1935, the Leningrad Codex was lent to the Old Testament Seminar of the University of Leipzig for two years while Paul E. Kahle supervised its transcription for the Hebrew text of the third edition of Biblia Hebraica ( BHK ), published in Stuttgart, 1937.
The codex was also used for Biblia Hebraica Stuttgartensia ( BHS ) in 1977, and will be used for Biblia Hebraica Quinta ( BHQ ).
As an original work by Tiberian masoretes, the Leningrad Codex was older by several centuries than the other Hebrew manuscripts which had been used for all previous editions of printed Hebrew bibles until Biblia Hebraica.
Mikołaj " the Black " funded the printing of a second version, and first completed, Polish translation of a Protestant bible, titled the " Radziwill Bible " ( also known as " Biblia Brzeska "), which was published in the town of Brest in 1564.
Finished in 1543, but first published in 1550, this work, Biblia, was not only a masterpiece of translation, but also technically excellent, with good-quality graphics and woodcuts.
After his death in 1542, other Swiss theologians and scholars, such as Theodor Bibliander, Rudolf Gwalther, and Konrad Pellikan, picked up where Jud left off, and the Biblia Sacrosancta was published in 1543, one year after Jud ’ s death.
The Biblia pauperum, a Biblical picture-book, was the next most common title, and the great majority of block-books were popular devotional works.
The third edition was superseded by the Biblia Hebraica Stuttgartensia.
The Biblia pauperum (" Paupers ' Bible ") was a tradition of picture Bibles beginning probably with Ansgar, and a common printed block-book in the later Middle Ages to visualize the typological correspondences between the Old and New Testaments.
Like these, the Biblia pauperum was usually in the local vernacular language, rather than Latin.
The Biblia pauperum was among the commonest works put out in block-book form, mainly in the Netherlands and Germany, where both text and images were done entirely in a single woodcut for each page.

Biblia and by
The Biblia pauperum (" Paupers ' Bible "), a tradition of picture Bibles beginning in the later Middle Ages, sometimes depicted Biblical events with words spoken by the figures in the miniatures written on scrolls coming out of their mouths — which makes them to some extent ancestors of the modern cartoon strips.
The Biblia Hebraica is edited by various German publishers.
Goel founded the publishing house Biblia Impex India ( Aditya Prakashan ) in 1963, which published books by authors such as Dharampal, Ram Swarup, K. D. Sethna and K. R.
The ESV is based on the Masoretic text of the Hebrew Bible as found in the second edition of Biblia Hebraica Stuttgartensia ( 1983 ), and on the Greek text in the United Bible Societies ' fourth corrected edition of the Greek New Testament ( 1993 ), and the twenty-seventh edition of Novum Testamentum Graece, edited by Nestle and Aland ( also 1993 ).
For the Old Testament the translators primarily made use of the Masoretic Text as presented by Rudolf Kittel in his 3rd Edition of the Biblia Hebraica ( 1937 ).
However, the 1967 / 1977 Stuttgart edition of the Biblia Hebraica used by the NKJV uses an earlier manuscript ( the Leningrad Manuscript B19a ) than that of the KJV.
Their album " La Biblia " ( The Bible ) is one of the seminal works of the early ' 70s, even getting an unusual stamp of approval by the Catholic Church.
The Biblia Hebraica Stuttgartensia, or, is an edition of the Masoretic Text of the Hebrew Bible as preserved in the Leningrad Codex, and supplemented by masoretic and text-critical notes.
is a revision of the third edition of the Biblia Hebraica, edited by Paul Kahle, the first printed Bible based on the Leningrad Codex.
A Biblia pauperum was not intended to be bought by the poor — some manuscripts were opulent and very expensive, although the block-book versions were far cheaper, and probably affordable by parish priests.
The name Biblia pauperum was applied by German scholars in the 1930s.
( left ) Ti Biblia, first published in 1909 and generally used by Mainline Protestants ; ( centre ) Ti Baro a Tulag, the New Testament first published in 1973 and generally used by Ecumenism | Ecumenical Tradition s ; and the Naimbag a Damag Biblia, the Ilocano equivalent of the Good News Bible, officially endorsed by the Roman Catholic Church and some ecumenism | ecumenical groups.

Biblia and ),
According to Biblia Sacra iuxta vulgatum versionem, there are Latin Vulgate manuscripts containing this epistle dating between the 6th and 12th century, including Latin manuscripts F ( Codex Fuldensis ), M, Q, B, D ( Ardmachanus ), C, and Lambda.
In 1455, Gutenberg completed copies of a beautifully executed folio Bible ( Biblia Sacra ), with 42 lines on each page.
* Biblia Hebraica Stuttgartensia, revision of Biblia Hebraica ( third edition ), 1977
Benedict XV issued nine Breves during his pontificate: Divinum Praeceptum ( December 1915 ), Romanorum Pontificum ( February 1916 ), Cum Catholicae Ecclesiae ( April 1916 ), Cum Biblia Sacra ( August 1916 ), Cum Centesimus ( October 1916 ), Centesimo Hodie ( October 1916 ), Quod Ioannes ( April 1917 ), In Africam quisnam ( June 1920 ) and Quod nobis in condendo ( September 1920 ).
* Biblia Sacra Latina ( 1462 ), folio 2 vols., 242 and 239 leaves, 48 lines to a full page
In his later collections — " Słowa we krwi " ( Words in Blood, 1926 )), " Rzecz Czarnoleska " ( A Tale from Czarnolas ) ( 1929 ), " Biblia cygańska " ( A Gypsy Bible ( 1933 )) and " Treść gorejąca " ( A Burning Matter ( 1933 )) Tuwim became restless and bitter, and wrote with fervor and vehemence about the emptiness of urban existence.
Thomas Wharton Collens ' Preaching is a good description of biblical sources being used with the goal of a common-property society ; Prof. José P. Miranda, "" Comunismo en la Biblia "" ( 1981 ), translated as, "" Communism in the Bible "" ( Maryknoll, N. Y .: Orbis Books, 1982 ).
Now a public domain, ' Ang Biblia ' ( titles for the Tagalog, Cebuano, Hiligaynon and Waray ), ' Ti Biblia ' ( the Ilocano title ), and ' Say Biblia ' ( the Pangasinan title ) used the ASV as their basis.
Making use of the most recent scholarly traditions, the translators worked from the Nestle-Aland Novum Testamentum Graece, 27th edition, and the United Bible Societies ' Greek New Testament, 4th corrected edition ( for the New Testament ), and the 5th edition of the Biblia Hebraica Stuttgartensia ( for the Old Testament ).

0.337 seconds.