[permalink] [id link]
The English word “ pear ” is probably from Common West Germanic pera, probably a loanword of Vulgar Latin pira, the plural of pirum, akin to Greek ἄπιος apios ( from Mycenaean ápisos ), which is likely of Semitic origin.
from
Wikipedia
Some Related Sentences
English and word
Suddenly the Spanish became an English in which only one word emerged with clarity and precision, `` son of a bitch '', sometimes hyphenated by vicious jabs of a beer bottle into Johnson's quivering ribs.
When the Half Moon put in at Dartmouth, England, in the fall of 1609, word of Hudson's findings leaked out, and English interest in him revived.
In his mind he spoke simultaneously the English sentence and the Martian word and felt closer grokking.
The use of the word abacus dates before 1387 AD, when a Middle English work borrowed the word from Latin to describe a sandboard abacus.
The English word alphabet came into Middle English from the Late Latin word alphabetum, which in turn originated in the Greek ἀλφάβητος ( alphabētos ), from alpha and beta, the first two letters of the Greek alphabet.
For example, the spelling of the Thai word for " beer " retains a letter for the final consonant " r " present in the English word it was borrowed from, but silences it.
Only after 1915, with the suggestion and evidence that this Z number was also the nuclear charge and a physical characteristic of atoms, did the word and its English equivalent atomic number come into common use.
Much like the relationship between British English and American English, the Austrian and German varieties differ in minor respects ( e. g., spelling, word usage and grammar ) but are recognizably equivalent and largely mutually intelligible.
The word " alphabet " in English has a source in Greek language in which the first two letters were " A " ( alpha ) and " B " ( beta ), hence " alphabeta ".
The English word Alps derives from the French and Latin Alpes, which at one time was thought to be derived from the Latin albus (" white ").
Cognate words are the Greek ( ankylοs ), meaning " crooked, curved ," and the English word " ankle ".
The Latin-derived form of the word is " tecnicus ", from which the English words technique, technology, technical are derived.
The French word artiste ( which in French, simply means " artist ") has been imported into the English language where it means a performer ( frequently in Music Hall or Vaudeville ).
The English word ' artiste ' has thus, a narrower range of meaning than the word ' artiste ' in French.
English and “
* Grzega, Joachim: “ On the Description of National Varieties: Examples from ( German and Austrian ) German and ( English and American ) English .” In: Linguistik Online 7 ( 2000 ).
:“ When in the autumn the English Eleven went to Australia it was said that they had come to Australia to “ fetch ” the ashes.
:“ In 1882, she said, it was first spoken of when the Sporting Times, after the Australians had thoroughly beaten the English at the Oval, wrote an obituary in affectionate memory of English cricket “ whose demise was deeply lamented and the body would be cremated and taken to Australia ”.
Punch had a poem containing the words “ When Ivo comes back with the urn ” and when Ivo Bligh wiped out the defeat Lady Clarke, wife of Sir W. J. Clarke, who entertained the English so lavishly, found a little wooden urn, burnt a bail, put the ashes in the urn, and wrapping it in a red velvet bag, put it into her husband ’ s ( Ivo Bligh ’ s ) hands.
An abbot ( from Old English abbod, abbad, from Latin abbas (“ father ”), from Ancient Greek ἀββᾶς ( abbas ), from Aramaic ܐܒܐ / אבא (’ abbā, “ father ”); confer German Abt ; French abbé ) is the head and chief governor of a community of monks, called also in the East hegumen or archimandrite.
Known to the Iranians by the Pahlavi compound word kah-ruba ( from kah “ straw ” plus rubay “ attract, snatch ,” referring to its electrical properties ), which entered Arabic as kahraba ' or kahraba, it too was called amber in Europe ( Old French and Middle English ambre ).
When told they were called " Anglii " ( Angles ), he replied with a Latin pun that translates well into English: “ Bene, nam et angelicam habent faciem, et tales angelorum in caelis decet esse coheredes ” (" It is well, for they have an angelic face, and such people ought to be co-heirs of the angels in heaven ").
One of the cookbooks that proliferated in the colonies was The Art of Cookery Made Plain and Easy written by Hannah Glasse, wrote of disdain for the French style of cookery, stating “ the blind folly of this age that would rather be imposed on by a French booby, than give encouragement to a good English cook !” Of the French recipes, she does add to the text she speaks out flagrantly against the dishes as she “… think it an odd jumble of trash .” Reinforcing the anti-French sentiment was the French and Indian War from 1754-1764.
Another theory relates the word to the old French “ maillier ”, meaning “ to hammer ” ( a cognate of the modern English word “ malleable ”).
The first attestations of the word “ mail ” are in Old French and Anglo-Norman: “ maille ” “ maile ”, or “ male ” or other variants, which became “ mailye ” “ maille ” “ maile ”, “ male ”, or “ meile ” in Middle English.
Terms invented by Adams in relation to the strip, and sometimes used by fans in describing their own office environments, include “ Induhvidual .” This term is based on the American English slang expression “ duh !” The conscious misspelling of individual as induhvidual is a pejorative term for people who are not in the DNRC ( Dogbert's New Ruling Class ).
English and pear
The story of the pear tree, best known to English speaking readers from The Canterbury Tales, also originates from Persia in the Bahar-Danush, in which the husband climbs a date tree instead of a pear tree.
The Old English Spangles tube contained traditional English flavours such as liquorice, mint humbug ( sweet ) s, cough candy, butterscotch and pear drops.
Other English names include Sorb or Sorb Tree ; and Whitty Pear —" whitty " because the leaves are similar to Rowan ( i. e. pinnate ), and " pear " due to the nature of the fruit.
The toponym Purton is derived from the Old English pirige for " pear " and tun for " enclosure " or " homestead ".
Some of the common English names for the plant and its fruit are Indian fig opuntia, barbary fig, and prickly pear, although this last name has also been applied to other less common Opuntia species.
English and ”
In English law solicitors like to call personal injury claims as “ general damages ” for pain and suffering and loss of amenity ( PSLA ).
His middle name “ Enrico ” was changed to “ Henry ” ( the English form of Enrico ) when he was a child.
Originally the word “ handfast ” came into English from Norse languages, and meant the act of sealing any bargain by taking hands.
Hence the directional double quotation marks « and » used for some European languages were included, but not the directional double quotation marks “ and ” used for English and some other languages.
" At this time, one of those disciples happened to be the current English ambassador, though his initiation into Jahangir's inner circle of disciples was devoid of religious significance for Roe, as he did not understand the full extent of what he was doing: Jahangir hung " a picture of him self set in gold hanging at a wire gold chain ” round Roe's neck.
On the arts and science side, some of the prominent landmarks include the English department “ ledge ”, the “ Bhanga Bridge ”, worldview bookstore, Open Air Theatre and “ Milan Da ’ s ” canteen.
The corresponding Modern English verb to ken survives only in highly remote English dialects, and also in the language Scots in the form ( slight differences between dialects ) of tae ken, other than the derivative existing in the standard language in the set expression beyond one ’ s ken, “ beyond the scope of one ’ s knowledge ” and in the phonologically altered form uncanny, “ surreal ” or “ supernatural ”.
0.360 seconds.