Help


[permalink] [id link]
+
Page "Gau (country subdivision)" ¶ 4
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

German and word
German words with umlaut would further be alphabetized as if there were no umlaut at all — contrary to Turkish which allegedly adopted the German graphemes ö and ü, and where a word like tüfek, " gun ", would come after tuz, " salt ", in the dictionary.
The conventional symbol Z comes from the German word meaning number / numeral / figure, which prior to the modern synthesis of ideas from chemistry and physics, merely denoted an element's numerical place in the periodic table.
The conventional symbol Z possibly comes from the German word ( atomic number ).
Much like the relationship between British English and American English, the Austrian and German varieties differ in minor respects ( e. g., spelling, word usage and grammar ) but are recognizably equivalent and largely mutually intelligible.
The term Angst distinguishes itself from the word Furcht ( German for " fear ") in that Furcht is a negative anticipation regarding a concrete threat, while Angst is a ( possibly nondirectional ) emotion, though the terms are colloquially sometimes used synonymously.
The word Angst has existed since the 8th century, from the Proto-Indo-European root * anghu -, " restraint " from which Old High German angust developed.
The French, Portuguese, German, and Italian languages use cognates of the word " American ", in denoting " U. S. citizen ".
For example, the word " Amerika " in German has a one-to-one equivalence to its meaning in modern English: it may denote North America, South America, or both, and in some instances refers to the United States only.
The oldest known document using the German word Alphorn is a page from a 1527 account book from the former Cistercian abbey St. Urban near Pfaffnau mentioning the payment of two Batzen for an itinerant alphorn player from the Valais.
The word acre is derived from Old English æcer originally meaning " open field ", cognate to west coast Norwegian ækre and Swedish åker, German Acker, Dutch akker, Latin ager, and Greek αγρός ( agros ).
The name is usually derived from a toponym, Angeln, from a Germanic word * anguz meaning " narrow " ( modern High German " eng ") or " angular " ( of the shape of the Jutland peninsula ).
West Berlin issued its own postage stamps, which were often the same as West German postage stamps but with the additional word " Berlin " added.
The first known use of the word ball in English in the sense of a globular body that is played with was in 1205 in in the phrase, "" The word came from the Middle English bal ( inflected as ball-e ,-es, in turn from Old Norse böllr ( pronounced ; compare Old Swedish baller, and Swedish boll ) from Proto-Germanic ballu-z, ( whence probably Middle High German bal, ball-es, Middle Dutch bal ), a cognate with Old High German ballo, pallo, Middle High German balle from Proto-Germanic * ballon ( weak masculine ), and Old High German ballâ, pallâ, Middle High German balle, Proto-Germanic * ballôn ( weak feminine ).
The word black comes from Old English blæc (" black, dark ", also, " ink "), from Proto-Germanic * blakkaz (" burned "), from Proto-Indo-European * bhleg-(" to burn, gleam, shine, flash "), from base * bhel-(" to shine "), related to Old Saxon blak (" ink "), Old High German blah (" black "), Old Norse blakkr (" dark "), Dutch blaken (" to burn "), and Swedish bläck (" ink ").
Black supplanted the wonted Old English word sweart (" black, dark "), which survives as swart, swarth, and swarthy ( compare German schwarz and Dutch zwart, " black ").

German and is
Since attack serves to stimulate interest in broadcasts, I added to my opening statement a sentence in which I claimed that German youth seemed to lack the enthusiasm which is a necessary ingredient of anger, and might be classified as uninterested and bored rather than angry.
Remembering the step-by-step fate of Danzig and the West German misgivings about `` salami '' tactics, it is to be hoped that the dispatch of General Clay to West Berlin as President Kennedy's representative will mark a stiffening of response not only to future indignities and aggressions but also to some that have passed.
The truth is that Communist Russia fears the resurgence of German militarism.
The weekly loss is partly counterbalanced by 500 arrivals each week from West Germany, but the hard truth, says Crossman, is that `` The closing off of East Berlin without interference from the West and with the use only of East German, as distinct from Russian, troops was a major Communist victory, which dealt West Berlin a deadly, possibly a fatal, blow.
Khrushchev, for all his bombastic prophecies about the inevitable decay of capitalism, is genuinely favorable to `` peaceful coexistence '' and would like, above all, the Berlin and German problems to be settled peacefully ; ;
There is a fairly wide selection of models of English, German and French manufacture from which you can choose from the very small Austin 7, Citroen 2 CV, Volkswagens, Renaults to the 6-passenger Simca Beaulieu.
Public relations strategists everywhere, watching the reaction of the German press, the liberal press, the lunatic-fringe press, listening to their neighbors, studying interviews with men and women on the street, cried out: Too much, too much -- the mind of the audience is becoming dulled, the horrors are losing their effect.
This leader must be a man who lives above illusions that heretofore have shaped the foreign policy of the United States, namely that Russia will agree to a reunited Germany, that the East German government does not exist, that events in Japan in June 1960 were Communist-inspired, that the true government of China is in Formosa, that Mao was the evil influence behind Khrushchev at the Summit Conference in Paris in May 1960, and that either China or Russia wants or expects war.
German uses the tesseragraphs ( four letters ) " tsch " for the phoneme and " dsch " for, although the latter is rare.
Austrian German (), or Austrian Standard German, is the national standard variety of the German language spoken in Austria and in the autonomous Province of South Tyrol ( Italy ).
The standardized form of Austrian German for official texts and schools is defined by the Austrian Dictionary (), published under the authority of the Austrian Federal Ministry of Education, Arts and Culture.
As German is a pluricentric language, Austrian German is merely one among several varieties of Standard German.
With German being a pluricentric language, Austrian dialects should not be confused with the variety of Standard German spoken by most Austrians, which is distinct from that of Germany or Switzerland.
Distinctions in vocabulary persist, for example, in culinary terms, where communication with Germans is frequently difficult, and administrative and legal language, which is due to Austria's exclusion from the development of a German nation-state in the late 19th century and its manifold particular traditions.
As a result, Standard German is replacing it in government and administrative texts.

German and gloss
The German Romantic movement used the expression of gloss for poems commenting on a given other piece of poetry, often in the Spanish Décima style.
His man-of-the-match performance in a friendly against Germany at the turn of the millennium cemented his position in the national team — he set up the opening goal for Patrick Kluivert, then added his own name to the scoresheet with a thunderous volley from Ronald de Boer's corner, before nearly putting the gloss on the finish when he left the entire German defence for dead with his raw pace, beat the goalkeeper with his shot, only for it to rebound off the upright.
( In the gloss here, mache es is reordered from the corresponding source order to approximate German syntax more naturally.

German and Latin
An abbot ( from Old English abbod, abbad, from Latin abbas (“ father ”), from Ancient Greek ἀββᾶς ( abbas ), from Aramaic ܐܒܐ / אבא (’ abbā, “ father ”); confer German Abt ; French abbé ) is the head and chief governor of a community of monks, called also in the East hegumen or archimandrite.
Variants of the name include: Alfonso ( Italian and Spanish ), Alfons ( Catalan, Dutch, German, Polish and Scandinavian ), Afonso ( Portuguese and Galician ), Affonso ( Ancient Portuguese ), Alphonse, Alfonse ( Italian, French and English ), Αλφόνσος Alphonsos ( Greek ), Alphonsus ( Latin ), Alphons ( Dutch ), Alfonsu in ( Leonese ), Alfonsas ( Lithuanian ).
The accusative case existed in Proto-Indo-European and is present in some Indo-European languages ( including Latin, Sanskrit, Greek, German, Polish, Swedish, Romanian, Russian, Ukrainian ), in the Uralic languages, in Altaic languages, and in Semitic languages ( such as Classical Arabic ).
His most famous publication was the Nuremberg Chronicle, published in 1493 in German and Latin editions.
In all his theoretical works, in order to communicate his theories in the German language, rather than Latin, Dürer used graphic expressions based on a vernacular, craftsmen's language.
The name Schwarzwald ( German for " Black Forest ") derives from the Romans who referred to the thickly forested mountains there as Silva Nigra ( Latin for " Black Forest ") because the dense growth of conifers in the forest blocked out most of the light inside the forest.
The German physician and medical writer Justus Hecker suggested that a mistranslation of the Latin atra mors ( terrible, or black, death ) had occurred in Scandinavia when he described the catastrophe in 1832 in his publication " Der schwarze Tod im vierzehnten Jahrhundert ".
For example ; burgh in Scots and Middle English ; burg in German and Old English, borg in Scandinavian languages ; parcus in Latin and pyrgos in Greek.
The Basel region, culturally extending into German Baden-Württemberg and French Alsace, reflects the heritage of its three states in the modern Latin name: " Regio TriRhena ".
The Cretaceous (, ), derived from the Latin " creta " ( chalk ), usually abbreviated K for its German translation Kreide ( chalk ), is a geologic period and system from circa to million years ( Ma ) ago.
Thus, for example, the English form is is an apparent cognate of German ist, Latin est and Russian < nowiki > jest '</ nowiki >, even though the Germanic, Italic, and Slavic language groups split at least three thousand years ago.
English dish and German Tisch (" table "), with their flat surfaces, both come from Latin discus, but it would be a mistake to identify their later meanings.
Examples of cognates in Indo-European languages are the words night ( English ), nuit ( French ), Nacht ( German ), nacht ( Dutch ), nag ( Afrikaans ), nicht ( Scots ), natt ( Swedish, Norwegian ), nat ( Danish ), nátt ( Faroese ), nótt ( Icelandic ), noc ( Czech, Slovak, Polish ), ночь, noch ( Russian ), ноќ, noć ( Macedonian ), нощ, nosht ( Bulgarian ), ніч, nich ( Ukrainian ), ноч, noch / noč ( Belarusian ), noč ( Slovene ), noć ( Serbo-Croatian ), νύξ, nyx ( Ancient Greek, νύχτα / nyhta in Modern Greek ), nox ( Latin ), nakt-( Sanskrit ), natë ( Albanian ), noche ( Spanish ), nos ( Welsh ), nueche ( Asturian ), noite ( Portuguese and Galician ), notte ( Italian ), nit ( Catalan ), noapte ( Romanian ), nakts ( Latvian ) and naktis ( Lithuanian ), all meaning " night " and derived from the Proto-Indo-European ( PIE ), " night ".
Another Indo-European example is star ( English ), str-( Sanskrit ), tara ( Hindi-Urdu ), étoile ( French ), ἀστήρ ( astēr ) ( Greek or ἀστέρι / ἄστρο, asteri / astro in Modern Greek ), stella ( Italian ), aster ( Latin ) stea ( Romanian and Venetian ), stairno ( Gothic ), astl ( Armenian ), Stern ( German ), ster ( Dutch and Afrikaans ), starn ( Scots ), stjerne ( Norwegian and Danish ), stjarna ( Icelandic ), stjärna ( Swedish ), stjørna ( Faroese ), setāre ( Persian ), stoorei ( Pashto ), seren ( Welsh ), steren ( Cornish ), estel ( Catalan ), estrella Spanish, estrella Asturian and Leonese, estrela ( Portuguese and Galician ) and estêre or stêrk ( Kurdish ), from the PIE, " star ".
Thus, for example, on the basis of superficial similarities one might suppose that the Latin verb habere and German haben, both meaning ' to have ', were cognates.
German haben ( like English have ) in fact comes from PIE * kap, ' to grasp ', and its real cognate in Latin is capere, ' to seize, grasp, capture '.
Latin habere, on the other hand, is from PIE * gʰabʰ, ' to give, to receive ', and hence cognate with English give and German geben.
The Latin American, Brazilian, Spanish, German and Italian versions of Digimon are completely uncensored and uncut from the original Japanese edition.
The older mixed Vulgate / Diatessaron text type also appears to have continued as a distinct tradition, as such texts appear to underlie surviving 13th-14th century Gospel harmonies in Middle Dutch, Middle High German, Middle French, Middle English, Tuscan and Venetian ; although no example of this hypothetical Latin sub-text has ever been identified.
It is a term first used in 1891 in this Latin form by Arnold Pick ( 1851 – 1924 ), a professor of psychiatry at the German branch of Charles University in Prague.
It is the most commonly used letter in Czech, Danish, Dutch, English, French, German, Hungarian, Latin, Norwegian, Spanish, and Swedish.
Pseudodoxia Epidemica found itself upon the bookshelves of many educated European readers for throughout the late 17th century and early 18th century it was translated, for many years it was not thought compatible with the French and Dutcheze, into the French, Dutch and German languages as well as Latin.
The French word owes something to both Old High German olbenta " camel ", and to Latin elephantus " elephant ", a word of Greek origin.
Sapir insisted that the discipline of linguistics was of integral importance for ethnographic description, arguing that just as nobody would dream of discussing the history of the Catholic Church without knowing Latin or study German folksongs without knowing German, so it made little sense to approach the study of Indigenous folklore without knowledge of the indigenous languages.

0.303 seconds.