Help


[permalink] [id link]
+
Page "Midrash" ¶ 0
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

Hebrew and term
English, French, German, Italian, Japanese, Hebrew, Arabic, Portuguese, and Russian speakers may use the term American to refer to either inhabitants of the Americas or to U. S. nationals.
The Hebrew term Abaddon (, ), an intensive form of the word " destruction ", appears as a place of destruction in the Hebrew Bible.
The term abaddon appears six times in the Masoretic text of the Hebrew Bible ; abaddon means destruction or " place of destruction ", or the realm of the dead, and is associated with Sheol.
The term Mazzaroth, a hapax legomenon in Job 38: 32, may be the Hebrew word for the zodiacal constellations.
The abomination of desolation ( or desolating sacrilege ) is a term found in the Hebrew Bible, in the book of Daniel.
* In Hebrew, the most common term used to refer to BCE / CE is simply לספירה ( according to the count ) for CE, and לפני הספירה ( before the count ) for BCE.
The Hebrew Bible uses the term כשדים ( Kaśdim ) and this is translated as Chaldaeans in the Septuagint.
The term cabal derives from Kabbalah ( a word that has numerous spelling variations ), the mystical interpretation ( of Babylonian origin ) of the Hebrew scripture, and originally meant either an occult doctrine or a secret.
In Judaism, concubines are referred to by the Hebrew term pilegesh.
Cannon is derived from the Old Italian word cannone, meaning " large tube ", which came from Latin canna, in turn originating from the Greek κάννα ( kanna ), " reed ", and then generalized to mean any hollow tube-like object ; cognate with Akkadian term qanu and Hebrew qāneh, meaning " tube " or " reed ".
: Chronicler redirects here ; " the Chronicler " is a term used for the anonymous compiler of the Hebrew Books of Chronicles.
Deuterocanonical books is a term used since the sixteenth century in the Catholic Church and Eastern Christianity to describe certain books and passages of the Christian Old Testament that are not part of the Hebrew Bible.
The term is used in contrast to the protocanonical books, which are contained in the Hebrew Bible.
Deuterocanonical is a term coined in 1566 by the theologian Sixtus of Siena, who had converted to Catholicism from Judaism, to describe scriptural texts of the Old Testament considered canonical by the Catholic Church, but which are not present in the Hebrew Bible, and which had been omitted by some early canon lists, especially in the East.
Its use began to develop from this original sense when the Hebrew Bible was translated into Greek ; in Ancient Greece the term διασπορά ( diaspora ) meant " scattering " and was used to refer to citizens of a dominant city-state who emigrated to a conquered land with the purpose of colonization, to assimilate the territory into the empire.
The term " Quartodeciman " refers to the practice of celebrating Pascha or Easter on Nisan 14 of the Hebrew calendar, " the's passover " ().
The former Hebrew term refers to some wind instrument, or wind instruments in general, the latter to a stringed instrument, or stringed instruments in general.
The word may derive from the word " jabber " (" to talk nonsense "), with the "- ish " suffix to signify a language ; alternatively, the term gibberish may derive from the eclectic mix of English, Spanish, Hebrew, Hindi and Arabic spoken in the British territory of Gibraltar ( from Arabic Gabal-Tariq, meaning Mountain of Tariq ), which is unintelligible to non-natives.
Philo had adopted the term Logos from Greek philosophy, using it in place of the Hebrew concept of Wisdom ( sophia ) as the intermediary ( angel ) between the transcendent Creator and the material world.
Notable among them are: ( 1 ) whether the word " eden " means a steppe or plain, or instead means " delight " or some similar term ; ( 2 ) whether the garden was in the east of Eden, or Eden itself was in the east, or whether " east " is not the correct word at all and the Hebrew means the garden was " of old "; ( 3 ) whether the river in Genesis 2: 10 " follows from " or " rises in " Eden, and the relationship, if any, of the four rivers to each other ; and ( 4 ) whether Cush, where one of the four rivers flows, means Ethiopia ( in Africa ) or Elam ( just east of Mesopotamia ).
After c. 500 BC the Persian term " Paradise " ( Hebrew פרדס, pardes ), meaning a royal garden or hunting-park, gradually became a synonym for Eden.
The term " holy spirit " only occurs three times in the Hebrew Bible.
( Found once in Psalm 51: 11 and twice in Isaiah 63: 10, 11 ) Although, the term " spirit " in the Hebrew Scriptures, in reference to " God's spirit ", does occur more times.
The term ruach ha-kodesh ( Hebrew: רוח הקודש, " holy spirit " also transliterated ruah ha-qodesh ) occurs once in Psalm 51: 11 and also twice in the Book of Isaiah Those are the only three times that the precise phrase " ruach hakodesh " is used in the Hebrew Scriptures, although the noun ruach ( רוח, literally " breath " or " wind ") in various combinations, some referring to God's " spirit ", is used often.

Hebrew and Midrash
Traditional Jewish exegesis such as Midrash ( Genesis Rabbah 38 ) says that Adam spoke Hebrew because the names he gives Eve-" Isha " ( Book of Genesis 2: 23 ) and " Chava " ( Genesis 3: 20 )-only make sense in Hebrew.
The first treatises on Hebrew grammar appear in the High Middle Ages, in the context of Midrash ( a method of interpreting and studying the Hebrew Bible ).
Even so, all Jewish religious movements are, to a greater or lesser extent, based on the principles of the Hebrew Bible and various commentaries such as the Talmud and Midrash.
After collaborating with a Jewish convert to assist him with the Hebrew, Justin published an attack on Judaism based upon a no-longer-extant text of a Midrash.
Midrash halakha are the works in which the sources in the Tanakh ( Hebrew Bible ) of the traditionally received laws are identified.
The language of Midrash haNe ' elam is sometimes Hebrew, sometimes Aramaic, and sometimes both mixed.
Traditionally, a man obtains one of three levels of Semicha ( rabbinic ordination ) after the completion of an arduous learning program in Torah, Tanakh ( Hebrew Bible ), Mishnah and Talmud, Midrash, Jewish ethics and lore, the codes of Jewish law and responsa, theology and philosophy.
Additional requirements include the study of: the Hebrew Bible, Mishna and Talmud, the Midrash literature, Jewish ethics and lore, the codes of Jewish law, the Conservative responsa literature, both traditional and modern Jewish works on theology and philosophy.
This more specific sense of " Rabbinic literature "— referring to the Talmudim, Midrash ( Hebrew: מדרש ‎);, and related writings, but hardly ever to later texts — is how the term is generally intended when used in contemporary academic writing.
In the non-Orthodox Jewish community a kollel is an adult-education program or center that has courses available on Talmud, Midrash, learning Hebrew, Jewish ethics and related topics ; less emphasis is given to Talmud.
Hamidrasha is establishing an inter-cultural Beit Midrash ( Hebrew, " House of study "), which will serve as a basis for mutual personal and communal encounters, and for the study of cultural narratives and modern texts of both peoples.
Midrash halakha ( Hebrew: ה ֲ ל ָ כ ָ ה ‎) was the ancient Judaic rabbinic method of Torah study that expounded upon the traditionally received 613 Mitzvot (" laws ") by identifying their sources in the Tanakh ( Hebrew Bible ), and by interpreting these passages as proofs of the laws ' authenticity.
Among the Jerusalem lodge's most noted contributions was the city's first free public library, Midrash Abarbanel, which became the nucleus of the National and University Library ; the first Hebrew kindergarten in Jerusalem ; and the purchase of land for a home for new immigrants, the village Motza near Jerusalem.
The Midrash is a homiletic method of exegesis and a compilation of homiletic teachings or commentaries on the Tanakh ( Hebrew Bible ), a Biblical exegesis of the Pentateuch and its paragraphs related to the Law or Torah, which also forms an object of analysis.
The beginnings of the study of Hebrew are found in the Talmud and Midrash, which have some grammatical notes.
The Midrash ( Numbers Rabbah 9 ) states that the sorek is a " fruitless tree " ( the word רק req means " empty " in Hebrew ), implying a moral lesson and metaphor suggesting that Samson's involvement in his affair with Delilah was eventually " fruitless ".
Nevertheless, as all of these are expansions on the Hebrew Bible's account, adding Midrash, none are independent witnesses.
Torah study ( compromising study of the Torah and more broadly of the entire Hebrew Bible as well as Rabbinic literature such as the Talmud and Midrash ) is considered a religious obligation.
The sources of knowledge that we have of the First Jewish – Roman War are: Josephus's account, the Talmud ( Gittin 57b ), Midrash Eichah, and the Hebrew inscriptions on the Jewish coins minted.
During Elia's stay with Fagius ( until 1542 at Isny ( in Bavaria ), he published the following works: Tishbi, a dictionary containing 712 words used in Talmud and Midrash, with explanations in German and a Latin translation by Fagius ( Isny, 1541 ); Sefer Meturgeman, explaining all the Aramaic words found in the Targum ( Isny, 1541 ); Shemot Debarim, an alphabetical list of the technical Hebrew words ( Isny, 1542 ); and a new and revised edition of the Bachur.

0.301 seconds.