Help


[permalink] [id link]
+
Page "Book of Jonah" ¶ 18
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

Hebrew and text
Due to the near-identity of the Aramaic and the classical Hebrew alphabets, Aramaic text is mostly typeset in standard Hebrew script in scholarly literature.
The term abaddon appears six times in the Masoretic text of the Hebrew Bible ; abaddon means destruction or " place of destruction ", or the realm of the dead, and is associated with Sheol.
Abba Arikka ( 175 – 247 ) ( Talmudic Aramaic: ; born: Abba bar Aybo, Hebrew: רבי אבא בר איבו ) was a Jewish Talmudist who lived in Sassanid Babylonia, known as an amora ( commentator on the Oral Law ) of the 3rd century who established at Sura the systematic study of the rabbinic traditions, which, using the Mishnah as text, led to the compilation of the Talmud.
The Old Testament is called by the Jews the Tanakh, an acronym formed by combining the initials of the three sections by which the Jews divide the text: the Torah, or Law ( the Pentateuch ), the Nevi ' im, or Prophets, and the Ketuvim, or Writings or Hagiographa ( with vowels added, as Hebrew is written with a consonantal script, TaNaKh ).
The spelling and names in both the 1609 – 1610 Douay Old Testament ( and in the 1582 Rheims New Testament ) and the 1749 revision by Bishop Challoner ( the edition currently in print used by many Catholics, and the source of traditional Catholic spellings in English ) and in the Septuagint ( an ancient translation of the Old Testament in to Greek, which is widely used by the Eastern Orthodox instead of the Masoretic text ) differ from those spellings and names used in modern editions which are derived from the Hebrew Masoretic text.
He mentions that he studied from a text of Jerome's Vulgate, which itself was from the Hebrew text.
The Septuagint version appears to agree more with the Qumran fragments rather than the Hebrew / Aramaic Masoretic text reflected in modern translations.
One of the most frequent speculations is that the entire book ( excepting 9: 4-20 ) was originally written in Aramaic, with portions translated into Hebrew, possibly to increase acceptance-many Aramaisms in the Hebrew text find proposed explanation by the hypothesis of an inexact initial translation into Hebrew.
The first chapter, written in Hebrew Masoretic text, introduces Daniel and his three companions: Hananiah, Mishael, and Azariah.
This discovery has shed much light on the differences between the two versions ; while it was previously maintained that the Greek Septuagint ( the version used by the earliest Christians ) was only a poor translation, professor Emanuel Tov, senior editor of the Dead Sea Scrolls ' publication, wrote that the Masoretic edition either represents a substantial rewriting of the original Hebrew, or there had previously been two different versions of the text.
Most scholars hold that the Hebrew text underlying the Septuagint version is older than the Masoretic text and that either the Masoretic evolved either from this vorlage or from a closely related version.
According to the Jewish Encyclopedia, " a comparison of the Masoretic text with the Septuagint throws some light on the last phase in the history of the origin of the Book of Jeremiah, inasmuch as the translation into Greek was already under way before the work on the Hebrew book had come to an end ...
* Original Hebrew text:
The modern Hebrew text ( called the Masoretic text ) differs considerably from the Greek, and scholars are still working at finding the best solutions to the many problems this presents.
The Hebrew text of Samuel is widely recognised to be heavily corrupted with errors ( meaning that scribes, over the centuries, have introduced many mistakes while copying the original version ), while in addition the Greek and Hebrew versions differ considerably ; modern scholars are still working at finding the best solutions to the many problems this presents.
The standard Hebrew text of Kings presents an impossible chronology.
By the time Esther was written, the foreign power visible on the horizon as a future threat to Judah was the Macedonians of Alexander the Great, who defeated the Persian empire about 150 years after the time of the story of Esther ; the Septuagint version noticeably calls Haman a " bully " ( βουγαῖον ) where the Hebrew text describes him as an Agagite.

Hebrew and Jonah
The Book of Jonah ( Hebrew: Sefer Yonah ) is one of the Minor Prophets in the Hebrew Bible.
It tells the story of a Hebrew prophet named Jonah ben Amittai who is sent by God to prophesy the destruction of Nineveh but tries to escape the divine mission.
Jonah (; or ; Greek / Latin: Ionas ) is the name given in the Hebrew Bible ( Tanakh / Old Testament ) to a prophet of the northern kingdom of Israel in about the 8th century BC, the eponymous central character in the Book of Jonah, famous for being swallowed by a fish or a whale, depending on translation.
The book of Jonah is read every year, in its original Hebrew and in its entirety, on Yom Kippur-the Day of Atonement, as the Haftarah at the afternoon mincha prayer.
This concept is developed in the book of Jonah: Jonah, the son of truth, ( The name of his father " Amitai " in Hebrew means truth ,) refuses to ask the people of Nineveh to repent.
Jonah is the only one of the Twelve Minor Prophets of the Hebrew Bible to be mentioned by name in the Qur ' an.
In Jonah 2: 1 ( 1: 17 in English translation ), the original Hebrew text reads dag gadol ( דג גדול ), which literally means " big fish.
In the Book of Jonah a worm ( in Hebrew tola ' ath, " maggot ") bites the shade-giving plant's root causing it to wither, while in the epic of Gilgamesh, Gilgamesh plucks his plant from the floor of the sea which he reached by tying stones to his feet.
* The Book of Jonah ( Hebrew and English )
Not to be confused with the meaning of the Assyrian name Younan ( also spelled, Yonan ), a transliteration of Jonah, from the Aramaic and Hebrew, " Yonah ", meaning dove or peace.
In Jonah 1: 9 Jonah is called a Hebrew.
In Jonah 2: 1 ( 1: 17 in English translation ), the Hebrew text reads dag gadol ( דג גדול ), which literally means " great fish.
First come those prophets dated to the early Assyrian period: Hosea, Amos, Obadiah, Jonah, and Micah ; Joel is undated, but it was possibly placed before Amos because parts of a verse near the end of Joel ( 3. 16 in Hebrew ) and one near the beginning of Amos ( 1. 2 ) are identical.
is a variant transliteration for Jonah ( יונה ) in Hebrew and means dove.
" Yona " is also a common transliteration of the Hebrew form of the given name commonly given to both men and women, Jonah
The accepted rules of Hebrew grammar, including the current Sephardic pronunciation, were laid down in medieval Spain by grammarians such as Judah ben David Hayyuj and Jonah ibn Janah.
Important Hebrew grammarians were Judah ben David Hayyuj and Jonah ibn Janah.
* The Torah mentions a number of righteous gentiles, including Melchizedek who presided at offerings to God that Abraham made ( Gen. 14: 18 ), Job of the land of Uz who had a whole book of the Hebrew Bible devoted to him as a paragon of righteousness beloved of God ( see the book of Job ), and the Ninevites, the people given to cruelty and idolatry could be accepted by God when they repented ( see the Book of Jonah ).
Jonah is a prophet described in the Hebrew Bible as having been swallowed by a large fish.

Hebrew and 1
In the Book of Samuel, Abner ( Hebrew אבנר " Avner " meaning " father of is a light "), is first cousin to Saul and commander-in-chief of his army ( 1 Samuel 14: 50, 20: 25 ).
Abiathar ( אביתר, Ebyathar, Evyatar, the father is pre-eminent or father of plenty ), in the Hebrew Bible, son of Ahimelech or Ahijah, High Priest at Nob, the fourth in descent from Eli ( 1 Sam.
The four scrolls that preserve the relevant sections ( 1QDan < sup > a </ sup >, 4QDan < sup > a </ sup >, 4QDan < sup > b </ sup >, and 4QDan < sup > d </ sup >) all follow the same bilingual nature of Daniel where the book opens in Hebrew, switches to Aramaic at 2: 4b, then reverts back to Hebrew at 8: 1.
The Hebrew portion is, for all intents and purposes, identical to that found in the Dead Sea Scrolls, meaning chapters 1 and 8-12 were in existence before the late 2nd century BC.
The Hebrew of the original calls the child's mother a " young woman ", but the Greek-speaking 1st century CE author of Matthew 1: 23, using the Hellenistic Greek translation of the Hebrew sacred texts, interpreted it as a prophecy that the Messiah would be born of a virgin.
One of the " Eighteen Emendations to the Hebrew Scriptures " appears at 1: 12.
* The African Hebrew Israelites: New black civilisation in the promised land " article written by Lester Holloway, January 1, 2004, for Black Information Link
Hence the Biblical " Galilee of the Nations ", Hebrew " galil goyim "( Isaiah 9: 1 ).
), from Hebrew kinnor, " harp ", describing its shape, Lake of Gennesaret ( Luke 5: 1, etc.
Notable among them are: ( 1 ) whether the word " eden " means a steppe or plain, or instead means " delight " or some similar term ; ( 2 ) whether the garden was in the east of Eden, or Eden itself was in the east, or whether " east " is not the correct word at all and the Hebrew means the garden was " of old "; ( 3 ) whether the river in Genesis 2: 10 " follows from " or " rises in " Eden, and the relationship, if any, of the four rivers to each other ; and ( 4 ) whether Cush, where one of the four rivers flows, means Ethiopia ( in Africa ) or Elam ( just east of Mesopotamia ).
Henry Benjamin " Hank " Greenberg ( January 1, 1911 – September 4, 1986 ), nicknamed " Hammerin ' Hank " or " The Hebrew Hammer ," was an American professional baseball player in the 1930s and 1940s.
In Hebrew, these names may be abbreviated using the numerical value of the Hebrew letters, for example ( Day 1, or Yom Rishon ()):
Since about the 3rd century CE, the Jewish calendar has used the Anno Mundi epoch ( Latin for “ in the year of the world ,” abbreviated AM or A. M .; Hebrew ), sometimes referred to as the “ Hebrew era .” According to Rabbinic reckoning, the beginning of " year 1 " is not Creation, but about one year before Creation, with the new moon of its first month ( Tishrei ) to be called molad tohu ( the mean new moon of chaos or nothing ).
Thus, adding 3760 before Rosh Hashanah or 3761 after to a Julian or Gregorian year number after 1 CE will yield the Hebrew year.
** Hebrew: hebrewbooks. org ( volume 1 ; others available via search on site )
The name Habakkuk, or Habacuc, appears in the Hebrew Bible only in Habakkuk 1: 1 and 3: 1.

0.286 seconds.