Help


[permalink] [id link]
+
Page "Anthony the Great" ¶ 3
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

Latin and translation
With the loss of the study of ancient Greek in the early medieval Latin West, Aristotle was practically unknown there from c. AD 600 to c. 1100 except through the Latin translation of the Organon made by Boethius.
Alfred lamented in the preface to his translation of Gregory's Pastoral Care that " learning had declined so thoroughly in England that there were very few men on this side of the Humber who could understand their divine services in English, or even translate a single letter from Latin into English: and I suppose that there were not many beyond the Humber either ".
Alfred's first translation was of Pope Gregory the Great's Pastoral Care, which he prefaced with an introduction explaining why he thought it necessary to translate works such as this one from Latin into English.
Latin translation of Abū Maʿshar's De Magnis Coniunctionibus (‘ Of the great Conjunction ( astronomy and astrology ) | conjunctions ’), Venice, 1515. Astrology was taken up by Islamic scholars following the collapse of Alexandria to the Arabs in the 7th century, and the founding of the Abbasid empire in the 8th.
A 15th-century Latin translation of Plato's Timaeus
Only after the translation into Latin and the addition of commentary by van Schooten in 1649 ( and further work thereafter ) did Descarte's masterpiece receive due recognition.
The intended meaning was likely the first, which would be translated as Latin causātīvus or effectīvus, but the Latin term was a translation of the second.
Pococke's complete Latin translation was eventually published by Joseph White of Oxford in 1800.
Oreichalkos, the Ancient Greek translation of this term, was later adapted to the Latin aurichalcum meaning " golden copper " which became the standard term for brass.
He had access to two works of Eusebius: the Historia Ecclesiastica, and also the Chronicon, though he had neither in the original Greek ; instead he had a Latin translation of the Historia, by Rufinus, and Saint Jerome's translation of the Chronicon.
He knew rhetoric, and often used figures of speech and rhetorical forms which cannot easily be reproduced in translation, depending as they often do on the connotations of the Latin words.
He had a Latin translation by Evagrius of Athanasius's Life of Antony, and a copy of Sulpicius Severus ' Life of St. Martin.
This remarkable text, originally written in Latin, is extant only in the 1549 translation of Bishop John Ponet.
Jerome, in the introduction to his Latin translation of the books of Samuel and Kings ( part of the Vulgate ), referred to the book as a chronikon (" Chronicles " in English ).
They were first divided into separate books by the early Christian scholar Origen, in the 3rd century AD, and the separation became entrenched in the 5th century AD when it was followed by Jerome in his Latin translation of the Bible.
1 and 2 Samuel were originally ( and still is in some Jewish bibles ) a single book, but the first Greek translation, produced in the centuries immediately before Christ, divided it into two ; this was adopted by the Latin translation used in the early Christian church of the West, and finally introduced into Jewish bibles around the early 16th century CE.
The Greek Orthodox branch of Christianity continues to use the Greek translation ( the Septuagint ), but when a Latin translation ( called the Vulgate ) was made for the Western church, Kingdoms was first retitled the Book of Kings, parts One to Four, and eventually both Kings and Samuel were separated into two books each.
Jerome recognized them as additions not present in the Hebrew Text and placed them at the end of his Latin translation as chapters 10: 4-16: 24.
In his 1534 translation, William Tyndale translated the phrase in Jonah 2: 1 as " greate fyshe ," and he translated the word ketos ( Greek ) or cetus ( Latin ) in as " whale ".

Latin and helped
The biography of Anthony's life by Athanasius of Alexandria helped to spread the concept of monasticism, particularly in Western Europe through Latin translations.
The Renaissance writer François Rabelais ( b. 1494 ) helped to shape French as a literary language, Rabelais ' French is characterised by the re-introduction of Greek and Latin words.
Agapetus collaborated with Cassiodorus in founding at Rome a library of ecclesiastical authors in Greek and Latin and helped Cassiodorus with the project of translating the standard Greek philosophers into Latin.
Although banana revenues have helped fund the country's development since the 1960s, the industry is now in a terminal decline, due to competition from lower-cost Latin American banana producers and reduced European Union trade preferences.
William Brooke, a bookseller in Lincoln, may have helped him with Latin ; which he may also have learned at the school of Thomas Bainbridge.
A local Roman Catholic, Daniel Gallagher, helped him learn Latin to the required level.
During his lifetime, he led Venezuela, Colombia ( including Panama at the time ), Ecuador, Peru, and Bolivia to independence, and helped lay the foundations for democratic ideology in much of Latin America.
About 250 years after the production of the book Aldred added an Old English translation between the lines of the Latin text, and in his colophon he recorded the names of the four men who helped contribute to the production of the Lindisfarne Gospels.
Both have argued that Smyth's analysis of the Latin text, which relied heavily on the opinions of other academics who helped with the book, is fatally flawed.
He was helped by the classicist Johann Friedrich Christ, who encouraged him and loaned him Greek and Latin texts.
Her follow-up albums, El tiempo es oro ( 1995 ) and Planeta Paulina ( 1996 ) helped Rubio become better known in Latin America.
Bernard of Clairvaux, who favoured the Order and helped to compose its Latin Rule, also had the support of Hugh of Champagne.
He was helped by John Owen, master of the free school at Wroxeter, where he studied from about 1629 to 1632, and made fair progress in Latin.
Paine's new style of political writing avoided using complex Latin phrases, instead opting for a more direct, concise style that helped make the information accessible to all.
Besides its content, it is notable for being written in Italian, rather than Latin ; with Dante's other works, it helped to establish the Tuscan dialect in which it is written as the Italian standard.
This literary movement ultimately made possible new sacred Latin verse, such as Thomas of Celano's Dies Iræ or St Thomas Aquinas's Pange Lingua, sequences written in Latin poetic forms the Goliards helped to develop.
The US and USSR fought proxy wars of various types: in Latin America and Southeast Asia, the USSR assisted and helped foster communist revolutions, opposed by several Western countries and their regional allies ; some the U. S. attempted to roll back through subversion and warfare, with mixed results.
The Good Neighbor Policy ( also known as ' The Pan-American program '), helped make Latin America seem fashionable.
His song, Nunca Voy a Olvidarte ( I Will Never Forget You ), became his first number-one hit at the Hot Latin Tracks charts in 1993 helped launched his career.
Bohemond IV was in Tripoli when the plot reached fruition: on the night of 14 February 1216 Leo managed by a successful intrigue, in which the Latin Patriarch, Peter undoubtedly helped, to smuggle toops into Antioch and to occupy the city without a blow.
There were many problems with the Latin speaking bishops, which was not helped by their sketchy knowledge of Greek.
The Tijuana Brass's success helped spawn other Latin acts, notably Julius Wechter ( long-time friend of Alpert's and the marimba player for the Brass ) and the Baja Marimba Band, and the profits allowed A & M to begin building a repertoire of artists like Chris Montez and The Sandpipers.

1.471 seconds.