Help


[permalink] [id link]
+
Page "editorial" ¶ 493
from Brown Corpus
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

New and English
While convalescing in his Virginia home he wrote a book recording his prison experiences and escape, entitled: They Shall Not Have Me Published originally in ( Helion's ) English by Dutton & Co. of New York, in 1943, the book was received by the press as a work of astonishing literary power and one of the most realistic accounts of World War 2, from the French side.
The Soviet news agency TASS datelined from New York in English to Europe:
The 350th anniversary of the King James Bible is being celebrated simultaneously with the publishing today of the New Testament, the first part of the New English Bible, undertaken as a new translation of the Scriptures into contemporary English.
Certainly, the meaning is clearer to one who is not familiar with Biblical teachings, in the New English Bible which reads: `` Then Jesus arrived at Jordan from Galilee, and he came to John to be baptized by him.
At a recent meeting of the Women's Association of the Trumbull Ave. United Presbyterian Church, considerable use was made of material from The Detroit News on the King James version of the New Testament versus the New English Bible.
F. L. Lucas's article in SR's April 1 issue seemed to be a very fair and objective analysis of the New English Bible.
In more modern English usage, the term " adobe " has come to include a style of architecture popular in the desert climates of North America, especially in New Mexico.
A New Arabic Edition and English Translation of Shahrastani's Kitab al-Musara ' a.
The earliest recorded use of this term in English dates to 1648, in Thomas Gage's The English-American: A New Survet of the West Indies.
* 1847 – The accidental shooting of a Māori by an English sailor results in the opening of the Wanganui Campaign of the New Zealand land wars.
Some distinctive accents can be found on the East Coast ( for example, in eastern New England and New York City ) partly because these areas were in close contact with England and imitated prestigious varieties of British English at a time when these were undergoing changes.
The loss of syllable-final r in North America is confined mostly to the accents of eastern New England, New York City and surrounding areas and the coastal portions of the South, and African American Vernacular English.
Australian English started diverging from British English after the founding of the colony of New South Wales in 1788 and was recognised as being different from British English by 1820.
The earliest form of Australian English was first spoken by the children of the colonists born into the colony of New South Wales.
It shares most similarity with other Southern Hemisphere accents, in particular New Zealand English.
Earlier version first published in New English Dictionary, 1913 .</ ref >

New and Bible
The New Testament offered to the public today is the first result of the work of a joint committee made up of representatives of the Church of England, Church of Scotland, Methodist Church, Congregational Union, Baptist Union, Presbyterian Church of England, Churches in Wales, Churches in Ireland, Society of Friends, British and Foreign Bible Society and National Society of Scotland.
At one time I became disturbed in the faith in which I had grown up by the apparent inroads being made upon both Old and New Testaments by a `` Higher Criticism '' of the Bible, to refute which I felt the need of a better knowledge of Hebrew and of archaeology, for it seemed to me that to pull out some of the props of our faith was to weaken the entire structure.
We do well to remind ourselves that from men and women of New England ancestry also issued the Church of Jesus Christ of Latter Day Saints, the Seventh Day Adventists, Christian Science, the American Board of Commissioners for Foreign Missions, the American Home Missionary Society, the American Bible Society, and New England theology.
Since the Catholic Church expresses such desire that the Sacred Scriptures be read, the following taken from the Holy Bible ( New Catholic Edition ) will prove a means of grace and a source of great spiritual blessing.
The Textus Receptus, in turn, was used for the New Testament found in the English-language King James Bible.
Simple accounting is mentioned in the Christian Bible ( New Testament ) in the Book of Matthew, in the Parable of the Talents.
A table comparing the canons of some of these traditions appears below, comparing the Jewish Bible with the Christian Old Testament and New Testament.
In the spirit of ecumenism more recent Catholic translations ( e. g. the New American Bible, Jerusalem Bible, and ecumenical translations used by Catholics, such as the RSV-CE ) use the same " standardized " ( King James Version ) spellings and names as Protestant Bibles ( e. g. 1 Chronicles as opposed to the Douaic 1 Paralipomenon, 1-2 Samuel and 1-2 Kings instead of 1-4 Kings ) in those books which are universally considered canonical, the protocanonicals.
** oremus Bible Browser ( New Revised Standard Version )
** oremus Bible Browser ( Anglicized New Revised Standard Version )
* Ford, J. Massyngberde ( 1975 ) Revelation, The Anchor Bible, New York: Doubleday ISBN 0-385-00895-3.
* Witherington III, Ben, ( 2003 ) Revelation, The New Cambridge Bible Commentary, New York: Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-00068-0.

New and Old
Perhaps the most powerful and most frequently recurring literary influence on the Western world has been that of the Old and New Testament.
In Boston, Edwin Booth was winding up a performance of A New Way To Pay Old Debts.
`` The scriptures, both Old and New Testament, are verbally inspired of God and are the revelation of God to man, the infallible, authoritative rule of faith and conduct ''.
It is the Atlantic that separates the " Old World " from the " New World ".
:( a ) The Holy Scriptures of the Old and New Testaments, as " containing all things necessary to salvation ," and as being the rule and ultimate standard of faith.
* 1942 – Jerry Garcia, American singer-songwriter and guitarist ( Grateful Dead, Legion of Mary, Reconstruction, Old and in the Way, and New Riders of the Purple Sage ) ( d. 1995 )
* Postscript 1980-Some Old Problems in New Perspectives
* Pecos Bill is an American cowboy, apocryphally immortalized in numerous tall tales of the Old West during American westward expansion into the Southwest of Texas, New Mexico, Southern California, and Arizona.
The absence of instrumental music in New Testament worship is significant given the abundance of Old Testament references and commands.
This leaves those opposed to instrumental music in worship with the understanding that if God wanted instrumental music in New Testament worship, he would have commanded not just singing, but singing and playing like he did in the Old Testament.
Following the pioneering example of Anthony Aveni, this allowed New World archaeoastronomers to make claims for motives which in the Old World would have been mere speculation.
In the Old World, there is little data but the sites themselves ; in the New World, the sites were supplemented by ethnographic and historic data.
The town we now call Accrington covers two townships which were established in 1507 following disafforestation ; those of Old Accrington and New Accrington which were merged in 1878 with the incorporation of the borough council.
The Apostles ' Creed was based on Christian theological understanding of the Canonical gospels, the letters of the New Testament and to a lesser extent the Old Testament.
Most of the quotations ( 300 of 400 ) of the Old Testament in the New Testament, while differing more or less from the version presented by the Masoretic text, align with that of the Septuagint.
The spelling and names in both the 1609 – 1610 Douay Old Testament ( and in the 1582 Rheims New Testament ) and the 1749 revision by Bishop Challoner ( the edition currently in print used by many Catholics, and the source of traditional Catholic spellings in English ) and in the Septuagint ( an ancient translation of the Old Testament in to Greek, which is widely used by the Eastern Orthodox instead of the Masoretic text ) differ from those spellings and names used in modern editions which are derived from the Hebrew Masoretic text.
New Crowns for Old depicts Disraeli as Abanazer from the pantomime version of Aladdin offering Queen Victoria | Victoria an imperial crown in exchange for a royal one. Disraeli cultivated a public image of himself as an Imperialist with grand gestures such as conferring on Queen Victoria the title “ Empress of India ”.
The majority of his writings were of this type, and covered the Old Testament and the New Testament.
He spent time reading and rereading both the Old and the New Testaments.
The table below represents some of the more explicit quotes and allusions between specific passages in Joel and passages from the Old and New Testaments.
The exact expression " the Day of the Lord ”, from Obadiah 1: 15, has been used by other authors throughout the Old and New Testaments, as follows:

0.110 seconds.