Help


[permalink] [id link]
+
Page "Voices (novel)" ¶ 0
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

Swedish and translation
Swedish folklorist Carl Wilhelm Von Sydow argued against both Scandinavian translation and source material due to his theory that Beowulf is fundamentally Christian and written at a time when any Norse tale would have most likely been pagan in nature.
Although the official Swedish title for the head is " rektor ", the university now uses " President " as the English translation.
Without such a formal cooperation, the Swedish Conversations-lexicon ( 4 volumes, 1821 – 1826 ) was a translation of Brockhaus 2nd edition.
The insect-winged fairies in British folklore are often called " älvor " in modern Swedish or " alfer " in Danish, although the correct translation is " feer ".
While Swedish spelling was an entirely personal business in the Catholic Middle Ages, its gradual standardization ( known as Modern Swedish ) started in 1526 with the translation of the New testament of the Bible ( Gustav Vasa Bible ), as part of the Lutheran reformation.
After endless discussions through the 19th century, a new Swedish Bible translation was finally adopted in 1917, using the new spelling.
* The first official translation of the entire Bible into Swedish is made.
* The first official translation is made of the New Testament of the Bible into Swedish ( Bible completed in 1541 ).
It was mainly translated from the German version, but some parts are influenced by the Swedish version and Agricola's own translation of the New Testament.
( translation from the Swedish version )
" Dahl " is a homophone of the Swedish word " dal ", or " valley "; although it is not a true translation, the plant is sometimes referred to as the " valley flower ".
It was published in 1811-1812 in Berlin ; this was followed by an English translation, published in London in 1813 and subsequently by French, Dutch, Danish, Swedish, and Italian.
* Slå nollan till polisen – Swedish title ( translation: Dial Zero for the Police )
The show is also broadcast on Swedish commercial channel Sjuan, in the Netherlands by public broadcaster KRO, Belgium on VRT channel Canvas and in Finland on the Finnish Broadcasting Company YLE using the name " Hiljainen todistaja ", which is a direct translation of the original title.
The word " iceberg " is a partial loan translation from Dutch ijsberg, literally meaning ice mountain, cognate to Danish Isbjerg, German Eisberg, Low Saxon Iesbarg and Swedish Isberg.
The language group is sometimes referred to as the Nordic languages, a direct translation of the most common term used among Danish, Swedish and Norwegian scholars and laypeople.
The word is also used by Swedish speakers for the parliaments of Finland ( it is the official term used by the Swedish-speaking minority there ) and Estonia, and for the old Reichstag of Germany as well as the parliament building in Berlin ( reciprocally, " Reichstag " is the standard German translation of " riksdag ").
This entry is a compressed translation from the Swedish and German Wikipedia versions.
In Sweden and Swedish speaking parts of Finland, the maypole is usually called a midsummer pole, midsommarstång, as it appears at the Midsummer celebrations, although the literal translation majstång also occurs.
In the first Swedish language translation of the Communist Manifesto, published in 1848, the translator Pehr Götrek substituted the slogan for Folkets röst, Guds röst!
The generic name Bombycilla, from Latin Bombyx ( silk / silk moth ) + Scientific Latin cilla ( tail ), is a direct translation of the Swedish name ' Sidensvans ', silk-tail, and refers to the silky-soft plumage of the bird ; the species name garrulus means ' talkative ' and refers to a resemblance to the European Jay, Glandularius garrulus ,.
Today, " Realm of Sweden " can be used as a translation of the term Sveriges rike, which simply is a more solemn term for the contemporary Swedish state, and does not have the expansionist connotations which Svenska väldet may have.
* Bergquist, Lars, Swedenborg's Secret, ( London, The Swedenborg Society, 2005 ) ISBN 0-85448-143-5, a translation of the Swedish language biography of Swedenborg, Swedenborgs Hemlighet, published in Stockholm in 1999.
It was first published in Finnish in 1945, and in an abridged English translation by Naomi Walford in 1949, apparently from Swedish rather than Finnish.

Swedish and novel
** based on a novel by the Swedish author Selma Lagerlöf.
The fate of Laika is a recurring motif in Swedish director Lasse Hallström's 1985 film My Life as a Dog, which is based on a novel by Reidar Jönsson.
Madame Chiang appears as a minor character in the 2012 novel The Hundred-Year-Old Man Who Climbed Out the Window and Disappeared by Swedish author Jonas Jonasson.
* In The Long Ships or Red Orm ( original title: Röde Orm ), a best-selling Swedish novel written by Frans Gunnar Bengtsson, the plot takes place some decades later-a large part of it in the court of the aging Harald, shortly before the outbreak of the rebellion of his son Swen.
* The Swedish bestselling historical novel The Long Ships ( Red Orm ) includes a long fictionalised account of the Battle of Maldon, described from the Scandinavian side.
She was recruited in 1924 by the prominent Swedish director, Mauritz Stiller, to play a principal part in his classic film The Saga of Gosta Berling, a dramatization of the famous novel by Nobel Prize winner Selma Lagerlöf.
Important precursors of Expressionism were: the German philosopher Friedrich Nietzsche ( 1844-1900 ), especially his philosophical novel Thus Spoke Zarathustra ( 1883-92 ); the later plays of the Swedish dramatist August Strindberg ( 1849-1912 ), including the trilogy To Damascus 1898-1901, A Dream Play ( 1902 ), The Ghost Sonata ( 1907 ); Frank Wedekind ( 1864-1918 ), especially the " Lulu " plays Erdgeist ( Earth Spirit ) ( 1895 ) and Die Büchse der Pandora ( Pandora's Box ) ( 1904 ); the American poet Walt Whitman ( 1819-92 ): Leaves of Grass ( 1855-91 ); the Russian novelist Fyodor Dostoevsky ( 1821-81 ); Norwegian painter Edvard Munch ( 1863-1944 ); Dutch painter Vincent van Gogh ( 1853-90 ); Belgian painter James Ensor ( 1860-1949 ); Sigmund Freud ( 1856-1939 ).
Chisago Lake was the location where the main characters of the epic Swedish novel " The Emigrants " settled.
* The novel series The Emigrants and the musical Kristina från Duvemåla tells the story of a family of Swedish emigrants who journey to Minnesota in 1850.
In his autobiographical novel A Soldier with a Broken Rifle ( Swedish: Soldat med brutet gevär ), he speaks to the importance of giving voice to the downtrodden, illiterate classes of his forebears.
The Curious Yellow feather is a possible allusion to the 1967 Swedish film I Am Curious ( Yellow ), which uses non-linear narrative structures and postmodern techniques like the novel.
He introduced reforms based on the then novel Dutch military doctrine into the Swedish army.
Other well-known members were Arvid Afzelius, an editor of the ground-breaking anthology of Swedish folksong, Svenska visor från forntiden, the lyric poet Karl August Nicander, Swedish teacher Pehr Henrik Ling and Gustaf Vilhelm Gumaelius ( 1789-1877 ) author of the historical novel, Tord Bonde.
* Jerusalem ( film ), 1996 Swedish film, directed by Bille August, based on Selma Lagerlöf's 1901 novel
The Long Ships, or Red Orm ( original title: Röde Orm ), a best-selling Swedish novel written by Frans Gunnar Bengtsson, contains a vivid description of Gotland in the Viking period.
* Also examining the misogynistic tendencies of the creators of homunculi, Swedish novelist Sven Delblanc lampoons both his homunculus ' creator and the Cold War industrial-military complexes of the Soviet Union and NATO in his novel The Homunculus: A Magic Tale.
Also, he was a supporting actor in the 1984 Swedish fantasy film Ronia, the Robber's Daughter, based on the novel by the same name by Swedish author Astrid Lindgren.
He spoke French, German, Italian and Swedish ; was an active mountaineer ; widely read ; and authored a number of popular science books and a science fiction novel, His Wisdom the Defender ( 1900 ).
The Swedish novelist Per Wästberg has written a biographical novel about Sparrman which was published in English in 2010, under the title as The Journey of Anders Sparrman.
* Barabbas, a 1953 Swedish film adaptation of the novel directed by Alf Sjöberg
The Swedish author F. J. Nordstedt ( i. e. Christian Braw ) wrote about the battle in his novel Caporetto.
' Almanzor ' is a major character in the thoroughly researched, but extremely anachronistic, historical novel The Long Ships ( Red Orm ) by the Swedish author Frans Gunnar Bengtsson.
But he also had some knowledge of Swedish and translated one crime novel by Christian Steen from that language ( pseudonym of the exile Estonian novelist Karl Ristikivi ).

1.055 seconds.