[permalink] [id link]
The hymn was translated into other languages as well: while on the Trail of Tears, the Cherokee sang Christian hymns as a way of coping with the ongoing tragedy, and a version of the song by Samuel Worcester that had been translated into the Cherokee language became very popular.
Some Related Sentences
hymn and was
The story indicates that Epimenides was probably heir to the shamanic religions of Asia, and proves together with the Homeric hymn, that Crete had a resisting religion up to the historical times.
Ward had originally written the music, Materna, for the hymn O Mother dear, Jerusalem in 1882, though it was not first published until 1892.
At various times in the more than 100 years that have elapsed since the song was written, particularly during the John F. Kennedy administration, there have been efforts to give " America the Beautiful " legal status either as a national hymn, or as a national anthem equal to, or in place of, " The Star-Spangled Banner ", but so far this has not succeeded.
St. Ambrose was also traditionally credited with composing the hymn Te Deum, which he is said to have composed when he baptised St. Augustine of Hippo, his celebrated convert.
It was recorded with musical accompaniment for the first time in 1930 by Fiddlin ' John Carson, although to another folk hymn named " At the Cross ", not to " New Britain ".
According to fellow folk singer Joan Baez, it was one of the most requested songs from her audiences, but she never realized its origin as a hymn ; by the time she was singing it in the 1960s she said it had " developed a life of its own ".
According to Porphyrion, the hymn to Hermes was imitated by Horace in one of his own ' sapphic ' odes ( C. 1. 10: Mercuri, facunde nepos Atlantis ).
The hymn to Hermes, fr308 ( b ), was quoted by Hephaestion ( grammarian ) and both he and Libanius, the rhetorician, quoted the first two lines of fr. 350, celebrating the return from Babylon of Alcaeus ' brother.
Mariano Egaña, Chilean Minister in London, acting on the criticism that Robles ' song was receiving, asked Carnicer to compose a new hymn with Bernardo de Vera's original text.
The film's title was inspired by the line, " Bring me my chariot of fire ," from the William Blake poem adapted into the popular British hymn " Jerusalem "; the hymn is heard at the end of the film.
The earliest hymn book published was the " Sacred Melodist " which was published by Benjamin Wilson in Geneva, Illinois in 1860.
The next was the hymn book published for the use of Baptised Believers in the Kingdom of God ( an early name for Christadelphians ) by George Dowie in Edinburgh in 1864.
Ackerman was fluent in the international language Esperanto, and claimed to have walked down Hollywood Boulevard arm-in-arm with Leo G. Carroll singing La Espero, the hymn of Esperanto.
Some scholars argue that the prologue was taken over from an existing hymn and added at a later stage in the gospel's composition.
Although the audience did indeed demand an encore, it was not for Va, pensiero but rather for the hymn Immenso Jehova, sung by the Hebrew slaves to thank God for saving His people.
The earlier English writers tended to paraphrase biblical texts, particularly Psalms ; Isaac Watts followed this tradition, but is also credited as having written the first English hymn which was not a direct paraphrase of Scripture.
His father invited him to see what he could do about it ; the result was Watts ' first hymn, " Behold the glories of the Lamb.
Thanks to Thomas Symmes a new idea of how to sing hymns spread throughout the churches in which anyone would sing a hymn any way they felt led to ; this was opposed by the views of Symmes colleagues who felt it was " like Five Hundred different Tunes roared out at the same time.
hymn and translated
Possibly his best known hymn is Arglwydd, arwain trwy ' r anialwch ( in English, Lord, lead me through the wilderness, translated as the English Hymn Guide me, O Thou Great Jehovah ), usually sung to John Hughes ' Cwm Rhondda.
The Christian hymn " Be Still, My Soul ", written in German (" Stille meine Wille, dein Jesus hilft siegen ") in 1752 by Katharina Amalia Dorothea von Schlegel ( 1697 – 1768 ) and translated into English in 1855 by Jane Laurie Borthwick ( 1813 – 1897 ), is usually sung to this tune.
Joachim Neander ( Neumann ) ( 165031 May 1680 ) was a German Reformed ( Calvinist ) Church teacher, theologian and hymn writer whose most famous hymn, Praise to the Lord, the Almighty, the King of Creation () is generally regarded as one of the greatest hymns of praise of the Christian church and, since being translated into English by Catherine Winkworth in the 19th century, it has appeared in most major hymnals.
Among his writings was the hymn " Μέγα καί παράδοξον θαῦμα " translated by John Mason Neale as " A Great and Mighty Wonder ", although Neale misattributed this to Saint Anatolius.
During this time, both Delaporte and his wife translated many religious texts including the New Testament, stories from the Old Testament, a catechism, a hymn book, a history of the Christian Church and a book designed for use in the school.
It has been translated, in toto into numerous languages ; the tunes and hymn numbers are maintained, joined to the vernacular versions of the texts.
John Francis Wade ( 1711 – 16 August 1786 ) was an English hymnist who is credited with writing and composing the hymn " Adeste Fideles " ( which was later translated to " O Come All Ye Faithful ").
The hymn is a variation of an earlier hymn Jesus Christ Is Risen Today, a 14th century Latin hymn which had been translated into English and published in Lyra Davidica in 1708 ( and later in 1749 in Arnold's Compleat Psalmodist ).
He wrote the hymn O Thou, My Soul, Forget No More which was translated from Ben ga li to Eng lish by Jo shua Marsh man.
Although the hymn has been translated into many modern languages, the three major textual recensions are still the Greek, the Slavonic and the Latin.
However, he is best known as a hymn writer and, especially, translator, having enriched English hymnody with many ancient and mediaeval hymns translated from Latin and Greek.
He was also responsible for much of the translation of the Advent hymn " O come, O come, Emmanuel ", based on the " O Antiphons " for the week preceding Christmas, and his hymn " A Great and Mighty Wonder " ( translated from the Greek of St Germanus, although Neale incorrectly attributed it to St Anatolius.
The hymn Christ ist erstanden, translated from the Easter sequence Victimae paschali laudes, became very popular, sung with processions and also sung before the Gospel at Mass, in alternation with the Latin text.
hymn and into
Again, as Boris feels himself nearing death, a procession files into the hall singing a hymn, its modal harmonies adding a churchly touch to the grim atmosphere: The words are hardly calculated to put the Tsar's mind at ease.
Arya tribes charged into battle to the beating of the war drum and chanting of a hymn that appears in Book VI of the Rig Veda and also the Atharva Veda where it is referred to as the " Hymn to the battle drum ".
In a life of Saint Dunstan composed about 1000, the author tells how Dunstan, going into a church, found maidens dancing in a ring and singing a hymn.
The hymn expresses the doctrine of transubstantiation, in which, according to the Roman Catholic faith, the bread and wine are changed into the Body and Blood of Christ.
Heinlein includes a variant verse to the hymn Eternal Father, Strong to Save, dedicated " to those who venture into space ," in the story.
Both Jane Ellen Harrison and the French classicist Henri Jeanmaire have shown that both the Kouretes ( Κουρῆτες ) and Cretan Zeus ( called " the greatest kouros ( κοῦρος )" in the Cretan hymn found in an inscription at Palaikastro ) were intimately connected with the transition of young men into manhood in Cretan cities.
Hence it may also refer to the pattern of lines and accents in the verse of a hymn or ballad, for example, and so to the organization of music into regularly recurring measures or bars of stressed and unstressed " beats ", indicated in Western music notation by a time signature and bar-lines.
Journey into the Morn followed in 1995, a more accessible and rock-oriented album loosely based on the hymn " Be Thou My Vision ", which was performed in Gaelic at the beginning of the album and again near the end.
Quietly entering the church, he walked to the Baker pew and stood beside Mary during the hymn singing, after which he yielded without resistance into legal custody.
However, the song was perceived as a political weapon, and it was soon converted into a republican hymn.
The full hymn is divided into three parts, with Ut queant laxis sung at Vespers, Antra deserti sung at Matins, O nimis felix sung at Lauds, and doxologies added after the first two parts.
He lived at Berry Head House, now a hotel, and when he was a very sick man, near to dying, he looked out from his garden as dusk fell over Torbay, and the words of that hymn came into his mind.
One example is The East Is Red, a folksong from northern Shaanxi which was adapted into a nationalist hymn.
It is a translation of 19th century South African schoolteacher Enoch Sontonga's popular African hymn Nkosi Sikelel ' iAfrika ( God Bless Africa ) into Zimbabwe's native Shona and Ndebele languages.