Help


[permalink] [id link]
+
Page "Gioachino Rossini" ¶ 16
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

libretto and version
He also had been working with Gerard Kenny and Kristi Kane ( libretto ) in London on a musical version of the classic film My Man Godfrey.
The libretto was by Étienne Jouy and Hippolyte Bis, but their version was revised by Armand Marrast.
Ernst Krenek set Emmet Lavery's libretto Tarquin ( 1940 ), a version in a contemporary setting.
A film version starring Zero Mostel was released in 1966 with Gelbart and Shevelove's libretto largely rewritten.
When, in 1816, Gioachino Rossini set a revised version of the libretto to music, under the title of " Almaviva ossia la inutil precauzione " the fans of Paisiello stormed the stage.
Alfano provided a first version of the ending with a few passages of his own, and even a few sentences added to the libretto which was not considered complete even by Puccini himself.
George and Ira Gershwin, along with DuBose Heyward, based the libretto of their opera version, Porgy and Bess, not on the original novel, but on the play.
" Its trademark overture, which Newmarch says " lifts us off our feet with its madcap vivacity ", was composed in a piano version before Smetana received the draft libretto.
: 1921: H 37 Le roi David ( King David ) libretto by René Morax, version for orchestra in 1923
: 1935: H 99 Jeanne d ' Arc au bûcher, libretto by Paul Claudel, version with prologue in 1941
In 1967, the Metropolitan Opera gave the world premiere of an operatic version, composed by Marvin David Levy to the libretto of William Henry Butler.
His music-theatre work includes the texts for Philip Glass ' 1000 Airplanes on the Roof, The Voyage, and The Sound of a Voice, the book for Elton John and Tim Rice's Aida ( co-written by Linda Woolverton and Robert Falls ), the Walt Disney Company's theatrical version of Edgar Rice Burroughs ' Tarzan ( with music and lyrics by Phil Collins ), the libretti for Bright Sheng's The Silver River, Osvaldo Golijov's Ainadamar, Unsuk Chin's Alice in Wonderland ( libretto co-written by Chin ), and Howard Shore's The Fly as well as Rodgers and Hammerstein's Flower Drum Song.
Following this he began on two new projects, an opera by Scribe based on the biblical story of Judith, and an opéra comique, Le pardon de Ploërmel, ( also known as Dinorah, the title given to the Italian version performed at London ) to a libretto by Jules Barbier.
** 1923: new version as opera libretto ; music by Ernst Krenek.
At roughly the same time, Aarre Merikanto composed the opera Juha to the libretto by Aino Ackté, who rejected it and asked Leevi Madetoja to compose another version instead ; Merikanto's Juha was first performed after the composers death in 1958, and is now known as one of the best Finnish operas.
Along with Zorrilla's work ( still performed every year on November 2nd throughout the Spanish-speaking world ), arguably the best known version is Don Giovanni, an opera composed by Wolfgang Amadeus Mozart with libretto by Lorenzo da Ponte, first performed in Prague in 1787 ( with Giacomo Casanova probably in the audience ) and itself the source of inspiration for works by E. T. A. Hoffmann, Alexander Pushkin, Søren Kierkegaard, George Bernard Shaw and Albert Camus.
In the censored version of the Verdi libretto, set in Colonial-era Boston, he is called Renato ( Rene ).
In recent years, revisionist productions, including those by Mark Morris, Matthew Bourne, and Mikhail Chemiakin have appeared ; these depart radically from both the original 1892 libretto and Vainonen's revival, while Maurice Bejart's version completely discards the original plot and characters.
In April 1914 he spent part of his Easter vacation with Delius, at Grez, and worked with the composer on the scores of An Arabesque and Fennimore and Gerda, in the latter case providing an English version of the libretto.
Van Swieten was evidently not a fully fluent speaker of English, and the metrically-matched English version of the libretto has given rise to criticism and various attempts at improvement.
The work's libretto is not sourced from the original plays, and as a result contains inaccuracies, both in the version Berlioz worked from, and subsequent cuts he and his librettist made.
Orfeo ed Euridice ( French version: Orphée et Eurydice ; English translation: Orpheus and Eurydice ) is an opera composed by Christoph Willibald Gluck based on the myth of Orpheus, set to a libretto by Ranieri de ' Calzabigi.
A heavily revised version with a French libretto by Leblanc du Roullet premiered in Paris on 23 April 1776.
In 1781 Gluck produced a German version of the opera, Iphigenia in Tauris, for the visit of the Russian Grand Duke Paul to Vienna, with the libretto translated and adapted by Johann Baptist von Alxinger in collaboration with the composer.

libretto and Pierre
Le nozze di Figaro, ossia la folle giornata ( The Marriage of Figaro, or The Day of Madness ), K. 492, is an opera buffa ( comic opera ) composed in 1786 in four acts by Wolfgang Amadeus Mozart, with a libretto in Italian by Lorenzo Da Ponte, based on a stage comedy by Pierre Beaumarchais, La folle journée, ou le Mariage de Figaro ( 1784 ).
The libretto was based on Pierre Beaumarchais's comedy Le Barbier de Séville ( 1775 ), which was originally an opéra comique, or a mixture of spoken play with music.
The German libretto is by Joseph Sonnleithner from the French of Jean-Nicolas Bouilly which had been used for the 1798 opera Léonore, ou L ’ amour conjugal by Pierre Gaveaux, and for the 1804 opera Leonora by Ferdinando Paer ( a score of which was owned by Beethoven ).
It resulted in censorship of novels by Pierre Beaumarchais, one of whose plays was used for the operatic libretto of The Marriage of Figaro by Wolfgang Amadeus Mozart.
Salvi's libretto originated with Pierre Corneille's play Pertharite, roi des Lombards ( 1653 ), based on the history of Perctarit, king of the Lombards in the 7th century.
The libretto of his first opera, Golem, based on the Jewish legend of Golem, was written by the composer in collaboration with Pierre Audi, who commissioned and directed the work for the 1989 Almeida Festival.
He wrote no operas-though in 1918 he planned one based on Dostoyevsky's novel The Idiot, with a libretto by Pierre Souvtchinsky ; but he would eventually write a total of 27 symphonies ( plus three sinfoniettas, three concertos and works in other orchestral genres ), 13 string quartets, 9 piano sonatas as well as many miniatures and vocal works.
His Leonor ( 1798 ) forms the basis for the libretto which Ludwig van Beethoven used for the opera Fidelio ; it was also set by Pierre Gaveaux as Léonore, ou L ’ amour conjugal, by Simon Mayr as L ' amor coniugale, and by Ferdinando Paer as Leonora.
Cambert's early works with libretto written by Pierre Perrin were frequently performed at court during this period.
Prior to this production, Hus utilized the ballet's libretto in 1796 for a comic opera titled Lise et Colin, which was set to the music of Pierre Gaveaux.

libretto and Beaumarchais
However the failure of this work was more than made up for with his next Parisian opera Tarare with a libretto by Beaumarchais.
* Antonio Salieri – Tarare ( libretto by Beaumarchais )
* Antonio Salieri – Axur, Re d ´ Ormus ( libretto by Lorenzo Da Ponte after Beaumarchais ); Il Talismano ( libretto by Lorenzo Da Ponte after Goldoni )

libretto and stage
This uneven work was followed by another popular comedic success La locandiera ( Mine Hostess ), an adaptation of the classic and popular spoken stage comedy La locandiera by Carlo Goldoni, the libretto was prepared by Domenico Poggi.
Conditions of stage production in 1817 are illustrated by Rossini's acceptance of the subject of Cinderella for a libretto only on the condition that the supernatural element should be omitted.
I Was Looking at the Ceiling and Then I Saw the Sky ( 1995 ): A stage piece with libretto by June Jordan and staging by Peter Sellars.
A libretto is distinct from a synopsis or scenario of the plot, in that the libretto contains all the words and stage directions, while a synopsis summarizes the plot.
Other matters in the process of developing a libretto parallel those of spoken dramas for stage or screen.
For example, there is a Zapata ( 1980 ) stage musical written by Harry Nilsson and Perry Botkin, libretto by Allan Katz, which ran for 16 weeks at the Goodspeed Opera House in East Haddam, Connecticut.
Although Pepusch is now best known for his arrangement of the music for The Beggar's Opera ( 1728 ) -- to the libretto of John Gay -- he composed many other works including stage and church music as well as concertos and continuo sonatas.
* The composer Antonio Salieri wrote the opera buffa Falstaff ( 1799 ), with a libretto by Carlo Prospero Defranceschi, which also adapts the main story line of The Merry Wives of Windsor for the operatic stage.
Giordano tried a more romantic approach with his next opera, Regina Diaz, to a libretto by Giovanni Targioni-Tozzetti and Guido Menasci ( 1894 ), but this was also a failure, taken off the stage after just two performances.
When critics analysed Gayane, they saw that, in strict ballet terms, it is incompletely successful as a whole, because of its naïve libretto, and because of its overtly sociological story emphasis, yet, choreographers, critics, and historians persuaded the Kirov Theatre to profitably stage excerpts of the ballet.
The first performances in 1798 were sponsored by a group of noble citizens, who paid the composer handsomely for the right to stage the premiere ( Salomon briefly threatened to sue, on grounds that the English libretto had been translated illegally ).
Although Gilbert's libretto contains many funny lines, the iambic pentameter and three-act structure tend to make Ida more difficult to stage effectively than some of the other Savoy Operas.
McEwan has also written a number of produced screenplays, a stage play, children's fiction, an oratorio and a libretto titled For You with music composed by Michael Berkeley.
The rehearsals also showed that the stage machinery of the Opéra-Comique was unable to cope with the rapid set changes the libretto demanded and Debussy had to compose orchestral interludes to cover them.
These are English translations of the libretto projected over the proscenium simultaneously with the action on stage.
" The stage directions in the libretto state that at the end of each verse the Major-General is " bothered for a rhyme.
He was aesthetically conservative ; he wrote to a friend, " If producers and scenic designers are allowed to continue their writing of graffiti and vulgarity and stupidity on masterpieces … not to mention Chéreau at Bayreuth – we shall be forced to insist that they write the libretto and music to match the rubbish they put on the stage!
There are numerous discrepancies between the original libretto and what was described as happening on stage, and reviewers repeatedly quoted dialogue that has no equivalent in the published libretto.
Andrew Neiderman has written the libretto for a musical stage adaptation of The Devil's Advocate.
Not until autumn 1885 was the work finally completed, with Schitzer making various revisions of the libretto to suit Strauss ' style of composing such as not present in the latter's previous stage works.

0.869 seconds.