Help


[permalink] [id link]
+
Page "Gospel Book (British Library, MS Royal 1. B. VII)" ¶ 2
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

text and includes
ASCII includes definitions for 128 characters: 33 are non-printing control characters ( many now obsolete ) that affect how text and space is processed and 95 printable characters, including the space ( which is considered an invisible graphic ).
This article includes text from Everything2, licensed under GFDL.
This article also includes text from the Encyclopedia Biblica, another publication which has fallen into the public domain.
The 5th century Decretum Gelasianum includes a Gospel of Barnabas amongst works condemned as apocryphal ; but no certain text or quotation from this work has been identified.
The inscription includes three versions of the same text, written in three different cuneiform script languages: Old Persian, Elamite, and Babylonian ( a later form of Akkadian ).
This includes civil wars, however no specific definition of civil war is provided in the text of the Conventions.
*-This comprehensive text on Galois Theory includes a brief biography of Galois himself.
The Biblical text used by the Orthodox includes the Greek Septuagint and the New Testament.
Wilhelm Schneemelcher's standard work, New Testament Apocrypha ( Chapter 14 Apostolic Pseudepigrapha ) includes a section on the Latin Epistle to the Laodiceans and a translation of the Latin text.
* a layer derived from earlier source materials, almost certainly transmitted to the vernacular author / translator in Latin ; and comprising, at the least, those extensive passages in the Gospel of Barnabas that closely parallel pericopes in the canonical gospels ; but whose underlying text appears markedly distinct from that of the late medieval Latin Vulgate ( as for instance in the alternative version of the Lord's Prayer in chapter 37, which includes a concluding doxology, contrary to the Vulgate text, but in accordance with the Diatessaron and many other early variant traditions );
What constitutes " context neutral " text varies, but often includes things like company information or boilerplate.
So Musnad Ahmad, for example, has over 30, 000 hadiths — but this count includes texts that are repeated in order to record slight variations within the text or within the chains of narrations.
Other text includes the Avestan Gathas, the Indian Vedas and the oldest parts of the Hebrew Bible.
The image illustrates a Jain text and includes a small shrine with an icon of a Jain savior, known as a Jina or Tirthankara, on the right.
In both cases, Justin is using the same harmonized text of Matthew and Luke, although neither of the quotations includes the entire text of those gospel passages.
File: Toronto Dominion Centre logo. png | Toronto-Dominion Centre logo includes the font text created by Mies
Once these skills are acquired the reader can attain full language literacy, which includes the abilities to approach printed material with critical analysis, inference and synthesis ; to write with accuracy and coherence ; and to use information and insights from text as the basis for informed decisions and creative thought.
The term " computer game " also includes games which display only text ( and which can therefore theoretically be played on a teletypewriter ) or which use other methods, such as sound or vibration, as their primary feedback device, but there are very few new games in these categories.
Multimedia includes a combination of text, audio, still images, animation, video, or interactivity content forms.
This article includes public domain text from the following United States Government sources:
It includes elements of textual criticism, trying to reconstruct an author's original text based on variant copies of manuscripts.
This edition includes the original German text in addition to the English translation.
He includes a detailed description of the apse mosaic over the main altar and gives the text for a long inscription he has written to be put on the wall under the image.

text and addition
In addition to being married to Jochebed, Amram is also described in the Bible as having been related to Jochebed prior to the marriage, although the exact relationship is uncertain ; some Greek and Latin manuscripts of the Septuagint state that Jochebed was Amram's father's cousin, and others state that Amram was Jochebed's cousin, but the Masoretic text states that he was Jochebed's nephew.
The Hebrew text of Samuel is widely recognised to be heavily corrupted with errors ( meaning that scribes, over the centuries, have introduced many mistakes while copying the original version ), while in addition the Greek and Hebrew versions differ considerably ; modern scholars are still working at finding the best solutions to the many problems this presents.
In both cases, the text used is not only taken from a Greek addition, the readings also are the prayer of Mordecai, and nothing of Esther's own words is ever used.
The biggest differences are word order, small grammatical variations, addition or omission of conjunctions, and spelling variations, but these are small enough to not to damage the meaning of the text.
In addition, most of these printers were limited to monochrome printing in a single typeface at one time, although bolding and underlining of text could be done by " overstriking ", that is, printing two or more impressions in the same character position.
The advantage of dot-matrix over other impact printers is that they can produce graphical images in addition to text ; however the text is generally of poorer quality than impact printers that use letterforms ( type ).
In addition, the EkaPad can store 100 text strings and 100 keyboard shortcuts.
Some scholars feel that in addition to its spiritual components, portions of the text merely reflect the human authors ' beliefs and feelings about God at the time of its writing, and their cultural sensibilities.
Some researchers such as Brengelman ( 1970 ), have suggested that, in addition to this marking of word origin, these spellings indicate a more formal level of style or register in a given text, although Rollins ( 2004 ) finds this point to be exaggerated as there would be many exceptions where a word with one of these spellings, such as ⟨ ph ⟩ for ( like telephone ), could occur in an informal text.
Furthermore, since the inscriptions were erected only in 17 to 18 BCE, the word may be a later addition to the text.
In addition to the Ordo Virtutum, sixty-nine musical compositions, each with its own original poetic text, survive, and at least four other texts are known, though their musical notation has been lost.
In addition to the didactic, although not overly moralistic, aspect of the text, the manuscript ’ s illustrations reveal a rich cultural, social, and religious complexity.
In a technological society, the concept of literacy is expanding to include the media and electronic text, in addition to alphabetic and number systems.
One must also note that in addition to redacting the Mishnah, Rabbi and his court also ruled on which opinions should be followed, though the rulings do not always appear in the text.
Several passages in earlier books seem to be setting up the events of Book 24, so if it were indeed a later addition, the offending editor would seem to have changed earlier text as well.
Nevertheless, the written text can change by addition with every new edition.
In addition to the Mahābhāṣya and Yoga Sūtras, the 11th-century commentary on Charaka by the Bengali scholar Cakrapāṇidatta, and the 16th c. text Patanjalicarita ascribes to Patañjali a medical text called the Carakapratisaṃskṛtaḥ ( now lost ) which is apparently a revision ( pratisaṃskṛtaḥ ) of the medical treatise by Caraka.
In addition to these changes, the Pope noted that his revision considerably modified other sections of the Missal, such as the Proper of Seasons, the Proper of Saints, the Common of Saints, the Ritual Masses and the Votive Masses, adding: " In all of these changes, particular care has been taken with the prayers: not only has their number been increased, so that the new texts might better correspond to new needs, but also their text has been restored on the testimony of the most ancient evidences.
Major advances in the decoding were: recognition that the stone offered three versions of the same text ( 1799 ); that the demotic text used phonetic characters to spell foreign names ( 1802 ); that the hieroglyphic text did so as well, and had pervasive similarities to the demotic ( Thomas Young, 1814 ); and that, in addition to being used for foreign names, phonetic characters were also used to spell native Egyptian words ( Champollion, 1822 – 1824 ).

0.233 seconds.