Help


[permalink] [id link]
+
Page "Nineveh" ¶ 47
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

Translated and ",
A New Translation an Critical Edition ", Edited and Translated by Rocco Sinisgalli,
Translated as " Army First ", it effectively transformed North Korea into a military dictatorship rather than a traditional communist state.
* Kerényi, Carl, ( Translated by Ralph Manheim ) " Prometheus: Archetypal Image of Human Existence ", Princeton University Press, 1997.
Translated by Sir Ernest Barker, with a Lecture on " The Ideas of Natural Law and Humanity ", by Ernst Troeltsch.
Translated as " L ' ordinateur n ' est pas un médium ", Esthétique des arts médiatiques, Sainte-Foy, Québec: Presses de l ' Université du Québec, 1995.
Translated, " On the New Foundational Crisis of Mathematics ", in ( Mancosu 1998 ).
Translated by Szabo from " Untersuchungen über das logische Schliessen ", Mathematisches Zeitschrift 39: 176-210, 405-431.
* ( 1941 ) Translated by Eugene Jolas, " Partisan Review ", March-April 1941, ppp.
* " The Life of Saint Christopher ", The Golden Legend or Lives of the Saints, Temple Classics, 1931 ( Compiled by Jacobus de Voragine, Translated by William Caxton ) at the Fordham University Medieval Sourcebook
* Translated with small changes from small encyclopedia " Sveznanje " published by " Narodno delo ", Belgrade, in 1937 which is today in public domain.
Translated literally, Jägermeister means " hunting-master ", combining Jäger ( hunter ) and Meister ( master, in the sense of an accomplished professional ).
* Kangyur () or " Translated Words ", consists of works supposed to have been said by the Buddha himself.
* Tengyur () or " Translated Treatises ", is the section to which were assigned commentaries, treatises and abhidharma works ( both Mahayana and non-Mahayana ).
Translated as " The Concept of Truth in Formalized Languages ", in Tarski ( 1983 ), pp. 152 – 278.
Translated from the Russian (" Teoreticheskaya astrofizika ", Moscow, 1952 ) by J. B. Sykes, New York: Pergamon Press, 1958
Translated as " senior group leader ", the rank of SA-Obergruppenführer was held by members of the Oberste SA-Führung ( Supreme SA Command ) and also by veteran commanders of certain SA-Gruppen ( SA groups ).
Translated as " Roman Well ", it takes its name from the tradition that Roman copper miners used its waters to wash the copper ores mined nearby.
Translated Greek accounts describe the tomb as having been placed in the fertile Pasargadae gardens, surrounded by trees and ornamental shrubs, with a group of Achaemenian protectors called the " Magi ", stationed nearby to protect the edifice from theft or damage.
Translated from Latin as " it does not follow ", Non Sequitur is often political and satirical, though other times, purely comedic.
Translated as " Senior Lieutenant ", the rank is typically bestowed upon commissioned officers after five to six years of active duty service.
The book was originally titled " An Introduction to a Criticism of Dogmatic Theology ", as the first part of a four-part work that also included " A Criticism of Dogmatic Theology ", " The Four Gospels Harmonized and Translated " ( the basis for " The Gospel in Brief ") and " What I Believe " ( also published in English as " My Religion " and " My Faith ").
From the indexes located in the back of the hymnary, on pages 926ff entitled " Translated Hymns ", it is clear that the majority of the hymns come from German, Scandinavian and Latin sources, however Greek, Czech, French, and other sources are also present.
Translated as " one for the road ", i. e. " one more drink before you leave ".

Translated and was
Translated to English by John Bester, the book was a biography of one of the last traditional Yakuza bosses in Japan.
The title of the first edition of the translation was " THE HOLY BIBLE, Containing the Old Testament, AND THE NEW: Newly Translated out of the Original tongues: & with the former Translations diligently compared and revised, by his Majesties special Commandment ".
Translated and broadcast in Germany and England by 1925, the play was originally scheduled by Radio-Paris to air on October 23, 1924 but was instead banned from French radio until 1937 because the government feared that the dramatic SOS messages would be mistaken for genuine distress signals.
Translated, the runic message was " Year ????.
Translated into English, it was released in 2006 as The Last Cavalier, and has been translated into other languages.
:( Translated ) At Trent, the martyrdom of the boy St. Simeon, who was barbarously murdered by the Jews, but who was afterwards glorified by many miracles.
Translated out of Latin into English meeter by Arthvr Golding was first printed in 1567 and was reprinted five times by 1603.
Translated into English as " Come What May " it was also a hit in the UK reaching # 2 on the UK Singles Chart.
The Bay Psalme Book ( The Whole Booke of Psalmes Faithfully Translated into English Metre ) was published in Cambridge, Massachusetts in 1640 ; it was the first book of any kind printed in the English colonies of North America.
According to an epistle of Cyprian of Carthage, Circumcision of the flesh was replaced by circumcision of the spirit .< ref > Translated by Robert Ernest Wallis.
The anime was also broadcast in the Arab World ( as " مغامرات نيلز " Nils ' Adventures ), Canada ( in French ), France, Germany, Sweden, Finland, Iran, Iceland ( as " Nilli Hólmgeirsson ") Belgium, Greece ( as " Το θαυμαστό ταξίδι του Νίλς Χόλγκερσον "-" The wondrous journey of Nils Holgersson "), The Netherlands, Poland ( as " Nils and the wild geese "), Portugal, Romania, Spain, Slovenia ( as " Nils Holgerson " with one s ), Hungary ( as " Nils Holgersson csodálatos utazása a vadludakkal "), Czech Republic ( as " Nils Holgersson "), Israel, Turkey ( as " Uçan Kaz " (" The Flying Goose ")), Italy, Hong Kong ( dubbed into Cantonese ), Mainland China, South Africa ( Translated to Afrikaans as " Die wonderlike avonture van Niels Holgerson "), and Albania, but in some countries it was cut to allow for commercials.
In 2008, " Big in Japan " was featured in the commercial for the Swedish TV show Stor i Japan ( Translated: Big in Japan ) and was also used several times within the show, using different cover versions as the opening theme.
Translated into English by George Houston, and published in Edinburgh, 1799, London, 1813, for which " blasphemy " Houston was condemned to two years in prison, and New York in 1827.
Translated into English by George Houston and published by him in Edinburgh, 1799, London, 1813, ( for which " blasphemy " Houston was condemned to two years in prison ), and New York, 1827.
The Bay Psalme Book ( The Whole Booke of Psalmes Faithfully Translated into English Metre ) was published in Cambridge, Massachusetts in 1640 ; it was the first book of any kind printed in the English colonies of North America.
This translation was attributed to the English poet Samuel Taylor Coleridge by Frederick Burwick and James C. McKusick in their 2007 Oxford University Press edition, Faustus: From the German of Goethe, Translated by Samuel Taylor Coleridge.
The first complete English translation of his masterpiece Translated from the Night, translated by Robert Ziller, was published by Lascaux Editions-www. LascauxEditions. com in 2007.

Translated and perhaps
The manuscript has been translated several times, but perhaps the most recommended translation for the average reader is John Wilkinson, Egeria's Travels: Newly Translated ( 1999 ), especially since it includes supporting documents and notes.

0.381 seconds.