[permalink] [id link]
Translated in to English ( from Latin ) in 1686 and 1708, it tells the story of Hayy, a wild child, raised by a gazelle, without human contact, on a deserted island in the Indian Ocean.
from
Wikipedia
Some Related Sentences
Translated and English
Translated to English by John Bester, the book was a biography of one of the last traditional Yakuza bosses in Japan.
* The Tekhne Grammatike of Dionysius Thrax Translated into English by J. Alan Kemp ( Historiographia Linguistica 13: 2 / 3, 1986, pp. 343 – 363 ).
* James Sandford, 1567, The Manual of Epictetus, Translated out of Greek into French, and now into English.
Translated into English Mycenae: A Narrative of Researches and Discoveries at Mycenae and Tiryns ( 1878 ) ( reissued by Cambridge University Press, 2010.
Translated into English, República Oriental del Uruguay becomes Oriental Republic of Uruguay ; The Eastern Republic of Uruguay It is named after its geographic location next to the Uruguay River.
Translated into English by D. D. Davis as Treatise on Insanity in 1806, it is influential on both sides of the Atlantic during the nineteenth century.
Translated into English this reads " A robot may not harm a human being, unless he finds a way to prove that ultimately the harm done would benefit humanity in general.
Translated into English by American Thomas Whitney, the English and French translations of Volume I appeared in the spring and summer of 1974.
Translated from the original German, this vampire tale appeared in the English magazine Odds and Ends in ( 1860 ).
Translated and from
Roma: Il Veltro, pp. 441 ( Translated from: The World of Aldus Manutius: Business and Scholarship in Renaissance Venice, Basil Blackwell, Oxford, 1979 ).
* Hesiod, Works and Days Book 1 Works and Days Book 2 Works and Days Book 3 Translated from the Greek by Mr. Cooke ( London, 1728 ).
Translated excerpts from Hezbollah's original 1985 manifesto read :< div > We are the sons of the umma ( Muslim community ) ...... We are an ummah linked to the Muslims of the whole world by the solid doctrinal and religious connection of Islam, whose message God wanted to be fulfilled by the Seal of the Prophets, i. e., Prophet Muhammad.
Translated for the first time from the Persian edition prepared by Mohammad Estelami with an introduction and explanatory notes.
National Research Council of Canada Technical Translation TT-646, Translated by D. A. Sinclair from the original in L ’ Onde Électrique 34, no.
Translated " Gate of the Watering Places ", it was perhaps used to take livestock to water from the River Tigris which currently flows about to the west.
Translated from an article by Ib Krarup Rasmussen published in Dansk Filatelistisk Tidsskrift Number 4, 2008.
Translated from the German with an Introduction by Jeffrey Moussaieff Masson / NY Free Press 1997 1st ppb ptg ISBN 0-684-83096-5
" Translated from the German language, this quotation from Ulrich von Hutten means, " The wind of freedom blows.
* On the Problem of Empathy, Translated by Waltraut Stein 1989, from The Collected Works of Edith Stein, Volume Three, ICS Publications
* Potency and Act, Studies Toward a Philosophy of Being Translated by Walter Redmond, from The Collected Works of Edith Stein, Volume Eleven, 1998, 2005, 2009, ICS Publications
* Charles, R. H. The Chronicle of John, Bishop of Nikiu Translated from Zotenberg's Ethiopic Text, 1916.
0.083 seconds.