Help


[permalink] [id link]
+
Page "Robert Grosseteste" ¶ 62
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

Clare and 1942
They had three children, Sebastian ( b. 1940 ), Fabian ( b. 1942 ), and Clare ( b. 1949 ).
Desmond Michael " Des " Lynam, OBE ( born 17 September 1942, Ennis, County Clare, Ireland ) is an Irish television and radio presenter based in the UK.
In 1942, 60 % of the rural teachers in Clinton County and 62 % of the teachers in the city of Clinton school system had received all of their training from Mount St. Clare College.
In 1942, Powell published her first commercially successful novel, A Time to Be Born, whose central figure — Amanda Keeler Evans, an egotistical hack writer whose work and media presence are bolstered by the assiduous promotion of her husband, the newspaper magnate Julian Evans — is loosely modelled on Clare Boothe Luce, wife of Henry Luce.
In addition to seasons at the Shakespeare Memorial Theatre, Stratford upon Avon in 1941 and 1942, her stage credits included Clare Boothe's Margin for Error ( 1940 ), the premiere of James Bridie's The Holy Isle ( 1942 ) and the first British productions of Lillian Hellman's play Watch on the Rhine ( 1943 ) and John Patrick's The Hasty Heart ( 1945 ).
Ita Clare Buttrose, AO, OBE ( born 17 January 1942 ) is an Australian journalist and businesswoman.
Mellon had attended St. John's as a freshman in 1939, despite already holding degrees from Yale and Clare College, Cambridge, and studied there until 1942 when he left to enter the Army.

Clare and translation
* 1964-Les victimes ; English translation: Who Was Clare Jallu?
Another popular translation of the poem is by Stanisław Barańczak and Clare Cavanagh.

Clare and On
On May 24, 1844, the line was officially opened as Morse sent the famous words " What hath God wrought " from the Supreme Court chamber in the basement of the U. S. Capitol building in Washington, D. C., to the B & O's Mount Clare Station in Baltimore.
On May 22, 1830, the inaugural horse-drawn train of the B & O Railroad travelled the of the newly-completed track from Mount Clare Station in Baltimore City to Ellicott Mills in Anne Arundel County.
On September 10, 2010, the University of Oklahoma Foundation ( a Nonprofit organization organized for the purpose of receiving and administering gifts for the benefit of the University of Oklahoma, located in Norman, Oklahoma ) purchased the Monastery of St. Clare of the Order of Poor Clares ( Monastero Di S. Chiara Dell ’ Ordine Della Clarisse ) in Arezzo, Italy.
On 13 March 1254, Cowbridge received its first borough charter from Richard de Clare, the Lord of Glamorgan.
On 30 September 2006, Manuel Di Lucia, of Kilkee, County Clare, a long-time friend, organized a bronze life-size statue of Richard Harris, at the age of eighteen, playing racquetball.
In 2002, she also landed a role in the indie comedy Igby Goes Down, and her turn in the theatrical production of Clare Booth Luce's play The Women was captured for PBS ' Stage On Screen series.
On 28 April 1317 Margaret de Clare wed Hugh de Audley, 1st Earl of Gloucester at Windsor Castle.
On May 24, 1844, the line was officially opened as Samuel F. B. Morse sent his famous words " What hath God wrought " from the B & O's Mount Clare station to the Capitol Building along the wire.
On 14 July 1989, the UK's first ecstasy-related death occurred at the club ; 16 year-old Clare Leighton collapsed and died after her boyfriend gave her an ecstasy tablet.
On 8 December the party arrived in Clare, South Australia.
On 5 November 1997, Britain's then secretary of state for international development, Clare Short, described the new Labour government's approach to Zimbabwean land reform.
On 19 September 2003, Joe Higgins and Clare Daly were sent to Mountjoy Prison for a month for refusing to abide by a High Court injunction relating to the blockading of bin lorries.
On the day of the opening game against Clare, it was announced that Ring would not be playing.
On his death in 1295, his wife Joan remarried one of his household knights and began new works at Clare Priory.
William Camden in his ' Britain, or, a Chorographicall Description of the most flourishing Kingdomes, England, Scotland, and Ireland ' ( 1610 ) wrote: ' On the South side wee saw the river Stour, which immediately from the verie spring head spreadeth a great Mere called Stourmmere, but soone after, drawing it selfe within the bankes, runneth first by Clare, a noble village which had a castle, but now decaied, and gave name to the right noble familie of the Clares '.
On 1 April 1935 the parish of Depden was transferred to the Clare Rural District.
On returning to Wales, Robert Fitz-Stephen helped him organise a mercenary army of Norman and Welsh soldiers, including Richard de Clare, 2nd Earl of Pembroke, alias Strongbow.
On film, he played Clare Quilty in Adrian Lyne's adaptation of Lolita and appeared as a villainous pirate in the summer 1995 release Cutthroat Island.
On the 17th September 2005 Coode married Clare Smales in Maker Church, Kingsand, Cornwall.
On a clear day North tipperary and Clare are also visible.
On the west gable was a bell chamber, a feature common to churches not only in the district, but all over Clare.
On 1 May 2007 The Friday Project's Managing Director Clare Christian won the Nibbie for UK Young Publisher of the Year.
On 8 December 1647 Dubhaltach noted that he had completed the translation-from English into Irish-of part of one book and all of a second concerning the Rule of St. Clare, and related matters.
On this date, they both played for the club's under-21 team against Lifford of Ennis, Co Clare, winning the game 2 – 0.

Clare and Light
The early sixties saw the rise of the Liverpool Sound, and Carter and Lewis recorded copies of the latest group hits and performed them for the BBC Light Programme's shows Easy Beat and Saturday Club ; working with jazz musicians such as Marion Montgomery, Marion Ryan and session musicians such as Kenny Clare ( drums ) and Roy Deltrice ( bass ), under the direction of their music publisher Freddy Webb of Southern Music.

1942 and translation
In the English-speaking world, the Douay-Rheims Bible — translated from the Latin Vulgate by expatriate recusants in Rheims, France in 1582 ( New Testament ) and in Douai, France in 1609 ( Old Testament )— which was revised by Bishop Richard Challoner in 1749 – 1752 ( the 1750 revision is that which is printed today ), was, until the prompting for " new translations from the original languages " given by Pope Pius XII in the 1942 encyclical letter Divino afflante spiritu and the Second Vatican Council, the translation used by most Catholics ( after Divino afflante spiritu, translations multiplied in the Catholic world, just as they multiplied in the Protestant world around the same time beginning with the Revised Standard Version, with various other translations being used around the world for English-language liturgies, ranging from the New American Bible, the Jerusalem Bible, the Revised Standard Version Second Catholic Edition, and the upcoming English Standard Version Catholic lectionary ).
It comprises about 120 pages and was published originally in 1942 in French as Le Mythe de Sisyphe ; the English translation by Justin O ' Brien followed in 1955.
But the decision to use Old Norse names came to have far-reaching consequences in the composition of The Lord of the Rings ; in 1942, Tolkien decided that the work was to be a purported translation from the fictional language of Westron, and in the English translation Old Norse names were taken to represent names in the language of Dale.
* Monkey: A Folk-Tale of China ( 1942 ), an abridged translation by Arthur Waley.
* A partial translation of El Periquillo Sarniento into English was published in 1942 by Doubleday under the title The Itching Parrot.
Without Rand's permission, We the Living, which had been published in an Italian translation in 1937, was made into a two-part film, Noi Vivi and Addio, Kira in 1942.
* of the Air ( complete text, 1942 translation )
Other notable adaptations of folklore Chełm stories into the mainstream culture are the comedy Chelmer Khakhomim (“ The Wise Men of Chelm ”) by Aaron Zeitlin, The Heroes of Chelm ( 1942 ) by Shlomo Simon, published in English translation as The Wise Men of Helm ( Solomon Simon, 1945 ) and More Wise Men of Helm ( Solomon Simon, 1965 ), and the book Chelmer Khakhomim by Y. Y. Trunk.
* On Your Lovely Little Shoulder Dear ( На чудное плечико милой ; An Liebchens schneeweisse Schulter ) for voice and piano ( 1887 ); words by Heinrich Heine in translation by Vasily Pavlovich Fyodorov ( 1883 – 1942 )
* The Tanaka Memorial – Japan's Dream of World Empire – 1942 English translation, on the Internet Archive
* The Logic of the Cultural Sciences ( 1942 ), English translation 2000 by S. G. Lofts ( previously translated in 1961 as The Logic of the Humanities )
* Just Patty, by Jean Webster-undated translation ( probably 1942 )
* Monkey, 1942, highly abridged translation of Wu Cheng ' en's Journey to the West
Paris, 1942 ( first edition ), 1964 ( second edition, with French translation ).
An English translation has appeared in three volumes: I Will Bear Witness ( 1933 to 1941 ), To The Bitter End ( 1942 to 1945 ) and The Lesser Evil ( 1945 to 1959 ).
An accomplished writer and thinker, Nikhilananda's greatest contribution was the translation of Sri Sri Ramakrishna Kathamrita from Bengali into English published under the title The Gospel of Sri Ramakrishna ( 1942 ).
The Gospel of Sri Ramakrishna ( 1942 ) ( translation from Bengali by Swami Nikhilananda ; Ed.
Dagboekbrieven 14 juni 1942 – 1 augustus 1944 ( The Annex: Diary Notes from 14 June 1942 – 1 August 1944 ) by Contact Publishing in Amsterdam in 1947, it received widespread critical and popular attention on the appearance of its English language translation Anne Frank: The Diary of a Young Girl by Doubleday & Company ( United States ) and Valentine Mitchell ( United Kingdom ) in 1952.
* Madrigal for Two Sopranos, Alto, Tenor and Bass to words by Francois Villon, Czech translation by Otokar Fischer ( 1942 ) 2 '
Arthur Waley's abridged translation was published in 1942, and has also been published as Adventures of the Monkey God ; and Monkey: Folk Novel of China and The Adventures of Monkey, and in a further abridged version for children, Dear Monkey.
Noteworthy among his books are Sindabad Saodagarer Galpa ( The stories of the merchant Sindbad, 1922 ), Bhasa O Sahitya ( Language and literature, essays, 1931 ), Bangala Byakaran ( Bengali grammar, 1936 ), Diwan-i-Hafiz ( Poems of Hafiz, translation, 1938 ), Shikwah O Jawab-i-Shikwah ( Questions and their answers, translation from Iqbal, 1942 ), Rubaiyat-i-Omar Khaiyam ( Quatrains of Omar Khayyam, translation, 1942 ), Essays on Islam ( 1945 ), Amader Samasya ( Our problems, essays, 1949 ), Padmavati ( Volume I ed, 1950 ), Bangla Sahityer Katha ( History of Bengali literature, Volume I in 1953, Volume II in 1965 ), Vidyapati Shatak ( Collection of Vidyapati's songs, text analysis, 1954 ), Bangla Adab Ki Tarikh ( History of Bengali literature, essays, in Urdu, 1957 ), Bangla Sahityer Itihas ( History of Bengali literature, 1957 ), Bangala Bhasar Itibrtta ( History of Bengali language ', 1959 ), Qur ' an Sharif ( The Qur ' an, 1963 ), Amarkabya ( Unforgettable poetical works, 1963 ), Sekaler Rupkatha ( Fairy tales of ancient time, 1965 ), etc.

2.653 seconds.