[permalink] [id link]
* Deus ex machina ( Latin ; literally “ a god from a machine ”), a resolution to a story that does not pay due regard to the story's internal logic and that is so unlikely that it challenges suspension of disbelief, and presumably allows the author, director, or developer to end the story in the way that he or she desired
from
Wikipedia
Some Related Sentences
Deus and ex
It was not until 1854 that Pope Pius IX, with the support of the overwhelming majority of Roman Catholic bishops, whom he had consulted between 1851 – 1853, promulgated the papal bull Ineffabilis Deus ( Latin for " Ineffable God "), which defined ex cathedra the dogma of the Immaculate Conception:
Pius XII explicitly invoked ex cathedra papal infallibility with the dogma of the Assumption of Mary in his 1950 Apostolic constitution Munificentissimus Deus.
* December 8 – Pope Pius IX in the Papal Bull Ineffabilis Deus defines ex Cathedra the dogma of Immaculate Conception, which holds that the Blessed Virgin Mary was conceived without original sin.
* American ( U. S. A .)— Carryl, Guy Wetmore: " Caffiard, Deus ex Machina " ( 1902 ; originally " Pierrot and Pierrette ").
Deus and machina
Deus and Latin
As Xavier learned more about the religious nuances of the word, he changed to Deusu from the Latin and Portuguese Deus.
Buddhists do not worship Brahma ( a Hindu deity ) or " Deva " ( an ancient South Asian term for a deity, today meaning either a Hindi translation of the English " God "/ Latin " Deus " concept Christian Indians tend to use the term " Parameshvara " or " Supreme Creator God " for the Christian God the Father or a synonym for the ancient South Asian concept of Brahman ).
Below the image is the Latin inscription Cave Cave Deus Videt (" Beware, Beware, God is Watching ").
For the siege he had a fortress built named Juslibol ( a corruption of the Latin slogan Deus lo volt wills it used by the First Crusaders ) and ringed the city with banners bearing the cross.
# " God's Hill ", from the old British word " Duw ", meaning God ( cf Latin " Deus "), and " burg ", meaning a hill or " Tiu's Hill ", derived from the Germanic god Tiu from the same Indo-European origin.
Other Middle Age parodies of the Mass, also written in ecclesiastical Latin, were " drinkers ' masses " and " gamblers ' masses ," which lamented the situation of drunk, gambling monks, and instead of calling to " Deus " ( God ), called to " Bacchus " ( the God of Wine ).
More obvious folk etymologies include the story that the coffin of St Cuthbert was dropped near Pity Me on the way to Durham, at which point the saint implored the monks carrying him to take pity on him and be more careful ; or that coming to the location during a flight from a Viking raid, a group of monks sang the 51st Psalm, the Latin version of which includes the words " Miserere mei, Deus ", which may be rendered in English as " Pity me, O God ".
As Xavier learned more about the religious nuances of the word, he changed it to Deusu from the Latin and Portuguese word Deus.
Like in all other Romance languages, the basic Romanian words related to Christianity are inherited from Latin, such as God (" Dumnezeu " < Domine Deus ), church (" biserică " < basilica ), cross (" cruce " < crux ,-cis ), angel (" înger " < angelus ), saint ( regional: " sân ( t )" < sanctus ), Christmas (" Crăciun " < creatio ,-onis ), Christian (" creştin " < christianus ), Easter (" paşte " < paschae ), sin (" păcat " < peccatum ), to baptize (" a boteza " < batizare ), priest (" preot " < presbiterum ), to pray (" a ruga " < rogare ), faith ( " credinţă " < credentia ), and so on.
Miserere, full name " Miserere mei, Deus " ( Latin: " Have mercy on me, O God ") by Italian composer Gregorio Allegri, is a setting of Psalm 51 ( 50 ) composed during the reign of Pope Urban VIII, probably during the 1630s, for use in the Sistine Chapel during matins, as part of the exclusive Tenebrae service on Wednesday and Friday of Holy Week.
The crown of a King of Arms is silver-gilt and consists of sixteen acanthus leaves alternating in height, and inscribed with the words Miserere mei Deus secundum magnam misericordiam tuam ( Latin: " Have mercy on me O God according to Thy great mercy ", from Psalm 51 ).
As Xavier learned more about the religious nuances of the word, he substituted the term Deusu, which he derived from the Latin and Portuguese Deus.
* Latin: " Per sancrosáncta humánæ reparatiónis mystéria, remíttat tibi omnípotens Deus omnes præséntis et futúræ vitæ pœnas, paradísi portas apériat et ad gáudia te sempitérna perdúcat.
This was a parody, Latin original ( 1619 ) Deus et rex, of the work of the same title ( 1615 ) usually attributed to Richard Mocket.
The psalm's opening words in Latin, Miserere mei, Deus, have led to its being called the Miserere Mei or even just Miserere.
0.806 seconds.