Help


[permalink] [id link]
+
Page "Metamorphoses" ¶ 47
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

Metamorphoses and Latin
Romeo and Juliet may draw either from Ovid's Latin retelling in the Metamorphoses, or from Arthur Golding's 1567 translation of that work.
Published in 8 A. D. the Metamorphoses of Ovid was ahead of its time stylistically and has become one of the most influential poems by the Latin writers.
Metamorphoses ( from the Greek, " transformations ") is a Latin narrative poem in fifteen books by the Roman poet Ovid, describing the history of the world from its creation to the deification of Julius Caesar within a loose mythico-historical framework.
The Metamorphoses can be said to be unique in that it is the only Latin mock-epic to have an epilogue.
* University of Virginia: Metamorphoses ( Contains several versions of the Latin text and tools for a side-by-side comparison.
* Ovid ~ Metamorphoses ~ 08-2008 Selections from Metamorphoses, read in Latin and English by Rafi Metz.
There is a specific Latin influence in Chrétien ’ s romances the likes of which ( The Iliad, The Aeneid, Metamorphoses ) were “ translated into the Old French vernacular during the 1150s ”.
His numerous translations from the Latin included Cicero's Somnium Scipionis with the commentary of Macrobius: Julius Caesar's Gallic War ; Ovid's Heroides and Metamorphoses ; Boethius ' De consolatione philosophiae ; and Augustine's De trinitate.
Neckam also wrote Corrogationes Promethei, a scriptural commentary prefaced by a treatise on grammatical criticism ; a translation of Aesop into Latin elegiacs ( six fables from this version, as given in a Paris manuscript, are printed in Robert's Fables inedites ); commentaries, on portions of Aristotle and Ovid's Metamorphoses, which remain unprinted, on Martianus Capella, which has recently received an edition, and on other works.
Tmesis is found as a poetic or rhetorical device in classical Latin poetry, such as Ovid's Metamorphoses.
Echo and Narcissus is an episode from Ovid's Metamorphoses, a Latin mythological epic from the Augustan period.
The Latin generic name " Byblis " originates from a goddess from Greek mythology, of whom Ovid wrote in his Metamorphoses ( IX, l. 454-664 ).

Metamorphoses and edition
Marino employed him on illustrations to his poem Adone ( untraced ) and on a series of illustrations for a projected edition of Ovid's Metamorphoses, took him into his household, and in 1624 enabled Poussin ( who had been detained by commissions in Lyon and Paris ) to rejoin him at Rome.
In 1717 in London, a Latin-English edition of Metamorphoses was published, translated by Samuel Garth and with plates of French engraver Bernard Picart.
Woodcut illustration for Raphael Regius's edition of Metamorphoses, Venice, ca.
Depiction of Philomela and Procne showing the severed head of Itys to his father Tereus, engraved by Bauer for a 1703 edition of Ovid's Metamorphoses ( Book VI: 621-647 )
* The Ovid Project: Metamorphising the Metamorphoses ( Illustrations by Johann Whilhelm Baur ( 1600 – 1640 ) and anonymous illustrations from George Sandys's edition of 1640.

Metamorphoses and English
The Countess of Oxford was the half-sister of Arthur Golding, the scholar who translated Ovid's Metamorphoses into English.
* " Phaëton ", the second movement from Six Metamorphoses after Ovid by English composer Benjamin Britten
In 1997 the myth of Myrrha and Cinyras was one of 24 tales from Ovid's Metamorphoses that were retold by English poet Ted Hughes in his poetical work Tales from Ovid.
Metamorphoses was a considerable influence on English playwright William Shakespeare.
The bird referred to in English translations of Ovid's Metamorphoses, book 6 ( the story of King Tereus of Thrace, who rapes his wife's sister, Philomela, and cuts out her tongue ), as lapwing is probably the Northern lapwing.
In 1621 he had already published an English translation of part of Ovid's Metamorphoses ; this he completed in 1626 ; on this mainly his poetic reputation rested in the 17th and 18th centuries.
They nevertheless have sometimes been back-translated into English as Metamorphoses on Themes by ….
" Petrus Camper's Protean Performances: The Metamorphoses " ( English )

Metamorphoses and translations
Translations of classical poetry also became more widespread, with the versions of Ovid's Metamorphoses by Arthur Golding ( 1565 – 67 ) and George Sandys ( 1626 ), and Chapman's translations of Homer's Iliad ( 1611 ) and Odyssey ( c. 1615 ), among the outstanding examples.
While primarily remembered today for his translation of Ovid's Metamorphoses because of its influence on William Shakespeare's works, in his own time he was most famous for his translation of Caesar's Commentaries, and his translations of the sermons of John Calvin were important in spreading the doctrines of the Protestant Reformation.
Among the very numerous translations of the time those of the Aeneid and of the Pastorals of Longus the Sophist by Annibale Caro are still famous ; as are also the translations of Ovid's Metamorphoses by Giovanni Andrea dell ' Anguillara, of Apuleius's The Golden Ass by Firenzuola, and of Plutarch's Lives and Moralia by Marcello Adriani.
Much of his literary production consisted of translations from the Classics, of which Book xiii of Ovid's Metamorphoses and book vi of the Aeneid are early examples.

Metamorphoses and Perseus
He appears in Ovid's Metamorphoses and was slain by Phineus during a fight between Phineus and Perseus ( see Boast of Cassiopeia ), just before Phineus was turned to stone.
* Symphony No. 4 in F after Ovid ’ s “ Metamorphoses ” (“ The Rescue of Andromeda by Perseus ”)

Metamorphoses and with
In Ovid's Metamorphoses, Phoebus Apollo chaffs Cupid for toying with a weapon more suited to a man, whereupon Cupid wounds him with a golden dart ; simultaneously, however, Cupid shoots a leaden arrow into Daphne, causing her to be repulsed by Apollo.
They were often based on the extremely brief account in the Metamorphoses of Ovid ( who does not imply a rape ), though Lorenzo de ' Medici had both a Roman sarcophagus and an antique carved gem of the subject, both with reclining Ledas.
At these Metamorphoses balls, guests were expected to dress as the opposite sex, with Elizabeth often dressing up as Cossack or carpenter in honor of her father.
Ovid in Metamorphoses says they were born from rainwater, Ouranos fertilizing Gaia, which might connect them with the Pelasgian Hyades.
The more widely accepted version, recounted in Ovid's Metamorphoses, is that Aphrodite compelled Myrrha ( or Smyrna ) to commit incest with her father Theias, the king of Assyria.
An etiological myth of their origins, expanding upon their etymology — the name in Classical Greek was interpreted as " ant-people ", from μυρμηδών ( murmedon ) " ant's nest " and that from μύρμηξ ( murmex ) " ant " — was first mentioned by Ovid, in Metamorphoses: in Ovid's telling, King Aeacus of Aegina, father of Peleus, pleaded with Zeus to populate his country after a terrible plague.
Several alternate versions appeared in the Bibliotheca, the Fabulae of Hyginus, and the Metamorphoses of Antoninus Liberalis, with major variations depicting Myrrha's father as the Assyrian king Theias or depicting Aphrodite as having engineered the tragic liaison.
The Metamorphoses showed that Ovid was more interested in questioning how the laws interfered with and ruined people's lives rather than writing epic tales like Virgil's Aeneid and Homer's Odyssey.
In her essay " What Nature Allows the Jealous Laws Forbid " literary critic Mary Aswell Doll compares the love between the two male protagonists of Annie Proulx ' book Brokeback Mountain ( 1997 ) with the love Myrrha has for her father in Ovid's Metamorphoses.
In 2008 the newspaper The Guardian named Myrrha's relationship with her father as depicted in Metamorphoses by Ovid as one of the top ten stories of incestuous love ever.
Byron knew the story of the mythical Myrrha, if not directly through Ovid's Metamorphoses, then at least through Alfieri's Mirra, which he was familiar with.
In Ovid's Metamorphoses, she becomes one with Hermaphroditus, and Hermaphroditus curses the fountain to have the same effect on others.
* Naomi Iizuka's Polaroid Stories also bases its format on Metamorphoses, adapting Ovid's poem to modern times with drug-addicted, teenage versions of many of the characters from the original play.
As with the Metamorphoses of Apuleius, classical scholars often describe it as a " Roman novel ", without necessarily implying continuity with the modern literary form.
In the Fasti Ovid relates only the myths that associate Janus to Saturn, whom he welcomed as a guest and with whom eventually shared his kingdom in reward of his teaching the art of agriculture, and to the nymph Crane Grane or Carna, whom Janus raped and made the goddess of hinges as Cardea, while in the Metamorphoses he records his fathering with Venilia the nymph Canens, loved by Picus.
Janus intervenes in the miracle of the hot spring during the battle between Romulus and Tatius: Juturna and the nymphs of the springs are clearly related to Janus as well as Venus, that in the Ovid's Metamorphoses cooperates in the miracle and that may have been confused with Venilia, or perhaps the two were originally one.
The Ass () is probably a summarized version of a story by Lucian and contains largely the same basic plot elements as The Golden Ass ( or Metamorphoses ) of Apuleius, but with fewer digressions and a different ending.
A complete translation of Ovid's Metamorphoses ( he had published six books with the Heroic Epistles some years previously ) followed in 1697.
Ovid's Metamorphoses is much like the Works and Days with the description of ages ( golden, silver, brazen, iron and human ) but with more ages to discuss and less emphasis on the gods and their punishing.

0.526 seconds.