Help


[permalink] [id link]
+
Page "Geography of Chad" ¶ 19
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

Apart and from
Apart from the categorical imperative they derive from the metaphysics of the orgasm, the only affirmation they are capable of making is that art is their only refuge.
Apart from misplaced modifiers and headlinese, journalism contributes a wide variety of comic ambiguities in both editorial and advertising matter.
Apart from journalese and vaudeville gags, the anatomical is also found in jocular literature.
Apart from the honeybee, practically all bees and bumblebees hibernate in a state of torpor.
Apart from some areas of recurring trouble, like Bani Mellal, where inexperienced officials had been appointed, there is little evidence that local officials intervened in the electoral process.
Apart from the standard problem of controlling the vaginal muscles, other serious barriers may exist that need special gynecological treatment.
Apart from the aged care plan the President's most ambitious and costly proposals were for federal scholarships, and grants to build or enlarge medical and dental schools.
Apart from the personal equation, another reason advanced in favor of the meeting was that too often in the past the U.S. appeared to have been dragged reluctantly to the summit.
Apart, however, from the question of wasteful duplication, there is another aspect of the `` family business '' spirit in American Catholic higher education which deserves closer scrutiny.
Apart from spirit there could be no community, for it is spirit which draws men into community and gives to any community its unity, cohesiveness, and permanence.
Apart from some of the so-called " Labours of Hercules " ( see next section ) he very rarely travelled abroad during his later career.
Apart from the fundamental function of providing astronomers with a reference frame to report their observations in, astrometry is also fundamental for fields like celestial mechanics, stellar dynamics and galactic astronomy.
Apart from being the late maternal grandmother of Nero, she was the late paternal grandmother of Princess Julia Drusilla, the child of Caligula.
Apart from all of his external enemies, a host of rebels also sought to overthrow Alexios from the imperial throne, thereby posing another major threat to his reign.
Apart from the lost Handboc or Encheiridion, which seems to have been a commonplace book kept by the king, the earliest work to be translated was the Dialogues of Gregory the Great, a book greatly popular in the Middle Ages.
Apart from financial, administrative and artistical improvements, his other accomplishments in the Sicilian kingdom include the restoration of the aqueducts, the drainage of marshy areas, and the pavement of streets.
Apart from the lowlands and the Atlas mountain range, the continent may be divided into two regions of higher and lower plateaus, the dividing line ( somewhat concave to the north-west ) running from the middle of the Red Sea to about 6 deg.
Apart from the city of Canberra, the Australian Capital Territory also contains agricultural land ( sheep, dairy cattle, vineyards and small amounts of crops ) and a large area of national park ( Namadgi National Park ), much of it mountainous and forested.
Apart from the kings of Gerar, the Bible also records this name for:
Apart from these, all application-level protocols were expected to use dynamically-assigned socket numbers at both the client and server end.
Apart from these there are many semi-professional and amateur leagues around Australia, where they play a very important role in the community, and particularly so in rural areas.
Apart from the mosque, called Jāma ' Iltutmish ( pronounced Altamish locally ), nearly the whole of the ancient temple has fallen into ruins, but the relics are still unsurpassed as examples of Hindu architecture and sculpture.

Apart and far
Apart from its coastline, where The Gambia borders the Atlantic Ocean, it is an enclave of Senegal and is by far the smallest country on mainland Africa.
Apart from oil, which is by far the dominant commodity of the region, Batman produces beverages, processed food, chemicals, furniture, footwear, machinery and transport equipment.
Apart from oil, which is by far the dominant commodity of the region, Batman produces beverages, processed food, chemicals, furniture, footwear, machinery and transport equipment.
Apart from countries across Europe, some participants came from as far as Australia, Canada, New Zealand and the United States.
Apart from the products of city workshops, in touch with trading networks that might carry the carpets to markets far away, there was also a large and widespread village and nomadic industry producing work that stayed closer to traditional local designs.
Apart from the kittiwakes, gulls are typically coastal or inland species, rarely venturing far out to sea The large species take up to four years to attain full adult plumage, but two years is typical for small gulls.
Apart from these essential services, AMT is also responsible for Montreal's commuter rail service, which links the downtown core with communities as far west as Hudson, as far east as Mont-Saint-Hilaire, and as far north as Saint-Jérôme.
Apart from undoing Mombi's evil magic herself, this incarnation of Glinda also tells the old Gillikin witch that she has " allowed " her to practice some of her " less horrible tricks " thus far, suggesting that every practitioner of magic in Oz is ultimately answerable to Glinda should they go too far.
Perotin even went as far as composing two four-part organa ( quadrupla ), Viderunt omnes and Sederunt principes which were performed in Notre Dame in 1198 on New Year's Day and in 1199 on the feast of St. Stephen ( a decree of Odon de Sully, Bishop of Paris, exists which stipulates the performance of ' organa tripla vel quadrupla ') Apart from organa, Perotin extended the form of the Aquitanian Versus which was henceforth called conductus.
Apart from tariffs, the largest new tax revenue by far came from new excise taxes -- a sort of value added tax -- that was imposed on every sort of manufactured item.
Apart from making strong in-roads into Europe and America, Landmarq have reached further territories worldwide, as far afield as Russia, eastern Europe, the Far East, and Australia through various magazine / webzine articles, interviews, radio air-play and also compilation CDs from various afore-mentioned music magazines.
Apart from the early n = 7, these values are not far from the expectation based on the prime number theorem.
Apart from the addition of Moodyville in 1915, the boundaries of the City have not changed, even though far more people now call the District home.
Apart from the source locality in Tanzania it is also found in Toliara ( Tuléar ) Province, Madagascar, but so far, no other occurrences of gem material have been discovered.
* Apart: " When we're this far apart, we can't even hold hands.
Apart from locals, his students are from far ranging countries such as Australia, Germany, Israel, Sweden and England.

Apart and north
Apart from the Helsingborg-Helsingør ferry links further north, most ferry connections have been discontinued.
Apart from the independent Assyrian state of Adiabene in the north, Mesopotamia remained under largely Persian control until the Arab Islamic conquest in the 7th century AD.
Apart from commercial Main Street and some industrial buildings one block north, along the Norfolk Southern tracks, the Westside is primarily a residential neighborhood.
Apart from the main piece ( called Zondereigen ) located north of the Belgian town of Merksplas, there are 22 Belgian exclaves in the Netherlands and three other pieces on the Dutch-Belgian border.
Apart from the main division ( called Zondereigen from the main hamlet ) located north of the Belgian town of Merksplas, there are twenty Belgian exclaves in the Netherlands and three other sections on the Dutch-Belgian border.
Apart from the three branches in the Liverpool area noted above, the GCR lines proper in the north of England were all east of Manchester.
Apart from the Jungfraujoch, many facilities have been built in the two valleys north of the Jungfrau ( the commonly named Jungfrau Region ).
Apart from the city of Legnica, Legnica County is also bordered by Polkowice County and Lubin County to the north, Wołów County and Środa Śląska County to the east, Jawor County to the south, and Złotoryja County and Bolesławiec County to the west.
Apart from the city of Jelenia Góra, Jelenia Góra County is bordered by Lwówek Śląski County and Złotoryja County to the north, and Jawor County and Kamienna Góra County to the east.
Apart from the city of Wrocław, Wrocław County is also bordered by Trzebnica County to the north, Oleśnica County to the east, Oława County to the south-east, Strzelin County to the south, Dzierżoniów County and Świdnica County to the south-west, and Środa Śląska County to the west.
Apart from the city of Zielona Góra, Zielona Góra County is also bordered by Świebodzin County to the north, Nowy Tomyśl County to the north-east, Wolsztyn County to the east, Nowa Sól County to the south-east, Żagań County to the south, Żary County to the south-west and Krosno Odrzańskie County to the west.
Apart from this road, Roderick Avenue, running roughly up the centre, was the only surfaced road ( except for the area of Local Authority housing around Friars Avenue ( north )) in Peacehaven until the late 1950s, when the process of " making-up " the roads began.
Apart from the keep the main structures surviving in the castle consist of the following: an early 14th century three towered fore work defending the keep entrance and including stables within it and which was accessed by a stone causeway crossing the partly in filled ditch of the earlier ringwork ; a huge late 13th-century three aisled great hall with an under croft beneath its east end opening via a water gate to the river ; a stout defensive tower turned into a solar in the late 13th century at the northern angle of the castle ; a smaller aisled hall added to the east end of the great hall in the 14th or 15th century ; a building ( possibly the mint ) added to the east end of the latter hall ; two 15th-or 16th-century stone buildings added inside the town gatehouse, 17th-century buildings added to the end of the hall range and to the north side of the keep and a series of lime kilns, one dating from the late 12th century the remainder from the eighteenth and nineteenth centuries.
Apart from the city of Toruń, Toruń County is also bordered by Chełmno County to the north, Wąbrzeźno County to the north-east, Golub-Dobrzyń County and Lipno County to the east, Aleksandrów County to the south, Inowrocław County to the south-west, and the city of Bydgoszcz and Bydgoszcz County to the west.
Apart from the city of Zamość, Zamość County is also bordered by Krasnystaw County and Chełm County to the north, Hrubieszów County to the east, Tomaszów Lubelski County to the south, and Biłgoraj County to the west.
Apart from the provinces in north Africa ( today's Algeria, Tunisia and western Libya ), Domitius Alexander also controlled Sardinia.
Apart from the city of Poznań, Poznań County is also bordered by Oborniki County and Wągrowiec County to the north, Gniezno County and Września County to the east, Środa Wielkopolska County to the south-east, Śrem County and Kościan County to the south, Grodzisk Wielkopolski County and Nowy Tomyśl County to the west, and Szamotuły County to the north-west.
Apart from the city of Ostrołęka, Ostrołęka County is also bordered by Pisz County and Kolno County to the north, Łomża County to the east, Ostrów Mazowiecka County to the south-east, Wyszków County to the south, Maków County to the south-west, Przasnysz County to the west, and Szczytno County to the north-west.
Apart from temperature reduction with altitude, the temperature variations across these zones are negligible, with the annual average of about 26 ° C, However the annual precipitation differs and amounts to 1, 400 – 1, 800 mm in the north, 1, 800 – 2, 000 mm in the center, 2, 000 – 2, 500 mm in the south and 3, 000 – 4, 000 mm in the mountains, at elevation above 500 m.
Apart from the city of Tarnobrzeg, Tarnobrzeg County is also bordered by Sandomierz County to the north, Stalowa Wola County to the east, Kolbuszowa County and Mielec County to the south, and Staszów County to the west.
Apart from the city of Rzeszów, Rzeszów County is also bordered by Nisko County to the north, Leżajsk County to the north-east, Łańcut County, Przeworsk County and Przemyśl County to the east, Brzozów County to the south, Strzyżów County to the south-west, Ropczyce-Sędziszów County to the west, and Kolbuszowa County to the north-west.
Apart from the city of Przemyśl, Przemyśl County is also bordered by Bieszczady County to the south, Lesko County to the south-west, Sanok County, Brzozów County and Rzeszów County to the west, and Przeworsk County and Jarosław County to the north.
Apart from the city of Krosno, Krosno County is bordered by Jasło County to the west, Strzyżów County to the north, and Brzozów County and Sanok County to the east.

0.622 seconds.