[permalink] [id link]
Bhasa and Kālidāsa are major early authors of the first centuries AD, Kālidāsa qualifying easily as the greatest poet and playwright in Sanskrit He deals primarily with famous Hindu legends and themes ; three famous plays by Kālidāsa are Vikramōrvaśīyam ( Vikrama and Urvashi ), Mālavikāgnimitram ( Malavika and Agnimitra ), and the play that he is most known for: Abhijñānaśākuntalam ( The Recognition of Shakuntala ).
from
Wikipedia
Some Related Sentences
Bhasa and Kālidāsa
Bhasa and are
However, Nepal Bhasa, the original language of Kathmandu, is non-tonal, as are several Tibetan dialects and many other Tibeto-Burman languages.
Various concerned people and organizations are working for the development of Nepal Bhasa by themselves.
Stories ranging from the origin of Kathmandu valley to the temples of the valley and the important monuments have been passed down verbally in Nepal Bhasa and very few are present in written form.
Nepal script is a group of scripts that developed from the Brahmi script and are used primarily to write Nepal Bhasa and Sanskrit.
Both plays borrow from the earlier works of Bhasa and Kalidasa ( especially the latter's Malavikagnimitra ) and are based ultimately on material in the collection Brhatkatha.
Van Driem ( 2001 ) posits that the Mahakiranti languages besides Kiranti proper are Newar ( Nepal Bhasa ), Baram, and Thangmi.
Noteworthy among his books are Sindabad Saodagarer Galpa ( The stories of the merchant Sindbad, 1922 ), Bhasa O Sahitya ( Language and literature, essays, 1931 ), Bangala Byakaran ( Bengali grammar, 1936 ), Diwan-i-Hafiz ( Poems of Hafiz, translation, 1938 ), Shikwah O Jawab-i-Shikwah ( Questions and their answers, translation from Iqbal, 1942 ), Rubaiyat-i-Omar Khaiyam ( Quatrains of Omar Khayyam, translation, 1942 ), Essays on Islam ( 1945 ), Amader Samasya ( Our problems, essays, 1949 ), Padmavati ( Volume I ed, 1950 ), Bangla Sahityer Katha ( History of Bengali literature, Volume I in 1953, Volume II in 1965 ), Vidyapati Shatak ( Collection of Vidyapati's songs, text analysis, 1954 ), Bangla Adab Ki Tarikh ( History of Bengali literature, essays, in Urdu, 1957 ), Bangla Sahityer Itihas ( History of Bengali literature, 1957 ), Bangala Bhasar Itibrtta ( History of Bengali language ', 1959 ), Qur ' an Sharif ( The Qur ' an, 1963 ), Amarkabya ( Unforgettable poetical works, 1963 ), Sekaler Rupkatha ( Fairy tales of ancient time, 1965 ), etc.
The major languages of Nepal ( percent spoken as mother tongue ) are Nepali ( 49 %), Maithili ( 12 %), Bhojpuri ( 8 %), Tharu ( 6 %), Tamang ( 5 %), Newari / Nepal Bhasa ( 4 %), Magar ( 3 %), Awadhi ( 2 %), Thulung ( Rai ) ( 3 %), Bantawa ( 2 %), Limbu ( 1 %), and Bajjika ( 1 %).
Bhasa and major
In 1958, Kathmandu Municipality passed a resolution that it would accept applications and publish major decisions in Nepal Bhasa in addition to the Nepali language.
Classical Nepal Bhasa literature is represented by all the three major genres — prose, poetry and drama.
Bhasa and authors
The efforts of Nepal Bhasa authors coincided with the revival of Theravada Buddhism in Nepal, which the rulers disliked equally.
Bhasa and first
Historically, the language was first called Khaskura ( language of the khas ' rice farmers '), then Gorkhali or Gurkhali ( language of the Gurkha ) before the term Nepali was taken from Nepal Bhasa.
Their tale is celebrated first by Gunadhya in his novel Brhatkatha and later by Bhasa and Sudraka in their dramas Svapnavasavadatta and Vinavasavadatta, respectively.
Nepal Bhasa words appeared in Sanskrit inscriptions in the Kathmandu Valley for the first time in the fifth century.
Inscriptions in Nepal Bhasa emerged from the 12th century, the palm-leaf manuscript from Uku Bahah being the first example.
Shastri wrote a grammar of the language entitled Nepal Bhasa Vyakaran, the first one in modern times.
Dharmacharya published the first magazine in Nepal Bhasa Buddha Dharma wa Nepal Bhasa from Kolkata in 1925.
Inscriptions in Nepal Bhasa emerged from the 12th century, the palm-leaf manuscript from Uku Bahah being the first example.
* 1909: Nisthananda Bajracharya authored and printed the first printed book in Nepal Bhasa called Ek Binshati Pragyaparmita.
Bhasa and centuries
Nepal Bhasa developed from the 14th to the late 18th centuries as the court and state language of Nepal.
Bhasa and AD
The earliest occurrences of the name Nepal Bhasa can be found in the manuscripts Narad Sanhita, dated 1380 AD, and Amarkosh, dated 1389 AD.
Nepal Bhasa suffered heavily under the repressive policy of the Rana dynasty ( 1846 – 1951 AD ) when the regime attempted to wipe it out.
The earliest known document in Nepal Bhasa is called " The Palmleaf from Uku Bahal " which dates from 1114 AD during the Thakuri period.
The earliest known ( dated ) document in Nepal Bhasa is called " The Palmleaf from Uku Bahal " which dates back to 1114 AD ( 235 NS ).
Bhasa and Sanskrit
Dīpankara ( Sanskrit and Pali, " Lamp bearer "; Bengali: দ ী পঙ ্ কর ; Chinese ( pinyin Rándēng Fo ); Tibetan མར ་ མ ེ་ མཛད ། mar me mdzad ; Mongolian Jula-yin Jokiyaγči, Dibangkara, Nepal Bhasa: द ि प ं ख ा Dīpankha, Vietnamese Nhiên Đăng Phật ) one of the Buddhas of the past, said to have lived on Earth one hundred thousand years.
Nepal Bhasa is of Tibeto-Burman origin but has been heavily influenced by Indo-Aryan languages like Sanskrit, Pali, Bengali and Maithili.
The word " Ranjitkar " comes from Sanskrit origins crudely meaning " people concerned with colors " whereas the word " Chhipaa " is a Nepal Bhasa compound word which can be roughly translated as " color and allow to dry ".
Hence, it can be inferred that although the official language of the period was Sanskrit, Nepal Bhasa was already in use.
0.571 seconds.