Help


[permalink] [id link]
+
Page "Esperanto literature" ¶ 0
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

Esperanto and literature
Category: Writers of Esperanto literature
After some ten years of development, which Zamenhof spent translating literature into Esperanto as well as writing original prose and verse, the first book of Esperanto grammar was published in Warsaw in July 1887.
Thus Esperanto achieved a stability of structure and grammar similar to that which natural languages enjoy by virtue of their native speakers and established bodies of literature.
Lu Xun, the founder of modern Chinese literature, becomes a supporter of Esperanto.
The language Esperanto is often used to access an international culture, including a large body of original as well as translated literature.
* Esperanto literature
Category: Esperanto literature
Category: Esperanto literature
The party often advocates for the international use of the language Esperanto in its literature.
Most Polish literature has been written in the Polish language, though other languages, used in Poland over the centuries, have also contributed to Polish literary traditions, including Yiddish, Lithuanian, Ukrainian, Belarusian, German and Esperanto.
Kálmán Kalocsay ( October 6, 1891 – February 27, 1976 ), in Hungarian name order Kalocsay Kálmán () is one of the foremost figures in the history of Esperanto literature.
Category: Writers of Esperanto literature
It was the birthplace of Frederic Pujulà i Vallès who was a pioneer of Esperanto literature.
The most comprehensive guide to the literature of the language is Geoffrey Sutton's Concise Encyclopedia of the Original Literature of Esperanto ( 728 pages ), published under the auspices of the Esperanto-speaking Writers ' Association by MONDIAL, New York, N. Y., 2008, ISBN 978-1-59569-090-6.
Some of the major figures of Esperanto literature:
In 2001, he donated his large personal collection of Esperanto literature to the National Library of Scotland, where it is now housed.
Category: Writers of Esperanto literature
Category: Writers of Esperanto literature
Category: Writers of Esperanto literature
Category: Writers of Esperanto literature
Frederic Pujulà i Vallès () ( November 12, 1877 – February 14, 1962 ) was a Catalan journalist, dramatist, and a passionate Esperantist and contributor to the field of Esperanto literature.
Category: Writers of Esperanto literature

Esperanto and began
Zamenhof initially called his language " Lingvo internacia " ( international language ), but those who learned it began to call it Esperanto after his pseudonym, and this soon became the official name for the language.
Although the concept of offering hospitality to the traveler dates back to early cultures ( notably ancient Greece: xenia and Viking Age Scandinavia ), the idea of applying it specifically to Esperanto speakers began in 1966 in Argentina when Ruben Feldman-Gonzalez started the Programo Pasporto.
Those who learned the new language began to call it " Esperanto " after Zamenhof's pen name, and Esperanto soon became the official name of the language.
* The Spanish Esperanto Museum, in San Pablo de Ordal, Spain, which began in 1963 when Mr. L. M. Hernandez Yzal began systematically collecting Esperanto publications.
* The Fajszi Esperanto Collection in Budapest, Hungary, another collection that began with the work of one person, Károly Fajszi, who started collecting in the 1970s.
The history of Esperanto began not long after the publication of the first Esperanto book ( La Unua Libro ), and continues to the present day.
Auld began to learn Esperanto in 1937 but only became active in the propagation of the language in 1947, and from then on wrote many works in Esperanto.
Those who began with Esperanto achieved a better " passive knowledge " and those who began with French acquired better " active use.
It suffered heavy attrition soon after, however, when " cosmopolitan " activities, a category into which Esperanto fell, began to be persecuted in the Soviet Union after the onset of Stalinism, and after the ban on the workers ' Esperanto movement in Germany that took effect immediately after the Nazi takeover in 1933.
The younger of the 1963 edition authors, Erling Haugen, began even before the dictionary was published to collect words and expressions from Esperanto journals and other literature.
I immediately realized that that project was completely non-conforming to the spirit of Esperanto, whose remarkable flexibility Ido destroyed through a logical derivational system too rigid for everyday use of the spoken and written language, and from that day I began to refute the claims of Ido in the International Science Journal.
He began learning Esperanto in 1911.
It was during this time that he began to work for the Esperanto movement, writing poetry and teaching the language to his fellow inmates.

Esperanto and before
Furthermore, controversy ensued when the " Ido project " was found to have been primarily devised by Louis de Beaufront, who represented Esperanto before the Committee.
Coupled with a simplified grammar, this made Occidental exceptionally popular in Europe during the 15 years before World War II, and it is believed that it was at its height the fourth most popular planned language, after Volapük, Esperanto and perhaps Ido in order of appearance.
It was directed and produced by Jacques-Louis Mahé, a friend of Raymond Schwartz who, under the pseudonym ' Lorjak ', had previously produced a silent Esperanto publicity film before World War II titled Antaŭen!
Midthus attended the first World Esperanto Congress in 1905 a few months before his death.
In Esperanto, the-eg-infix is included before the final part-of-speech vowel.
"), a silent Esperanto publicity film before World War II.
René de Saussure ( brother of linguist Ferdinand de Saussure ) published numerous Esperantido proposals, starting with a response to Ido later called Antido 1 (" Anti-Ido 1 ") in 1907, which increasingly diverged from Esperanto before finishing with a more conservative Esperanto II in 1937.
During the World Congress of Esperanto of 1969, which was held in Helsinki shortly before his death, he served as the rector of the so-called Internacia Kongresa Universitato (" International Congressual University "), and coordinated the specialistic lectures in Esperanto given by various academicians to the congressists.
There are signs that the idea of forming a collaboration of Bahá ' í Esperantists was beginning to grow at even at the beginning of the 1960s, particularly at the time immediately before the Esperanto World Congress in Budapest in 1966.
He found that the many of them favoured English as the future world language ; others regarded Esperanto as the ideal candidate for this role but were not willing to learn it before a specific request to do so had come from the Universal House of Justice.
He was chosen to represent unmodified Esperanto before the Committee of the Delegation for the Adoption of an International Auxiliary Language, attending the meetings of the Delegation Committee in October, 1907.
While ostensibly representing Esperanto before the Committee, he was secretly secondary author after Louis Couturat of the original Ido project which impressed the Delegation Committee and led to the reform of Esperanto by the Committee's Permanent Commission.

0.380 seconds.