Help


[permalink] [id link]
+
Page "Claudia Cardinale" ¶ 1
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

Her and native
Her father, unable to bear the grief of his loss, and feeling adrift in a foreign country, returned to his native France for 16 years, with only one visit back to Philadelphia.
Her compositions blend the timbres of World Music with her native Japanese culture.
Her father is Greek and a native of Crete, while her mother was born in New York City.
Her father, a native of South Africa, was Jewish, and her British mother was Anglican.
Her native language is English, though she also speaks French.
Her mother, June ( née Gamble ), was an Australian property developer and teacher, and her father, Robert DeWitt Blanchett, Jr., was a Texas native who was a US Navy Petty Officer and later worked as an advertising executive.
Her request was eventually answered by Tionne Watkins, a native of Des Moines, Iowa, who moved to Atlanta with her family at an early age, and Lisa Lopes, a rapper who had just moved to the city from her native Philadelphia, Pennsylvania, with only a keyboard and US $ 750 ($ today ).
Her mother, Gertrud ( née Lichtwitz ), was a pianist and Budapest native who came from the " Jewish haute bourgeoisie ", and her father, Lemberg-born Emil Kiesler, was a successful bank director.
Her father, who worked as a porter at nearby King's Cross station, was a native of Derry, Northern Ireland ; he had relocated his family due to the high unemployment there after the war.
Her father was a native of Alabama and primarily of English ancestry with small amounts of Welsh and Danish ; her mother was also a native of Alabama and of English and Scottish descent.
Her minor telepathic abilities are able to keep him in check since most telepaths in his native reality had been killed and he had not developed psychic defenses.
Her native language can still be heard in the Val d ' Aran region of Catalonia, Spain where it is known as Aranese.
Her father, Laurence, was a carpenter and was a native of Kildare who moved to Balbriggan and married a local girl, Margaret Byrne.
Her major part in the story is intervening in a battle between the Norse and the native Skrælingjar.
Morgan's Requiem Mass in St. Therese's Church in his native Mount Merrion, South Dublin, was attended by, among others, Her Excellency Professor Mary McAleese, the President of Ireland, and her predecessor, Mary Robinson, and by the leaders of Ireland's church and state, many of whom had been the victims of Morgan's humour in Scrap Saturday.
Her father, John Day, was a Tennessee native of Scotch-Irish heritage, while her mother, Grace Satterlee, a native of upstate New York, was of English ancestry.
Her style was sympathetic and poignant, as she portrayed domestic native scenes that would have been fast disappearing in that time.
Her mother, Carmen Milady ( née Pared Espinal ), is a native of the Dominican Republic, and her father, Rafael Rodriguez, is Puerto Rican and served in the United States Army.
Her parents, Matts Södergran and Helena ( né Holmroos ) were both born in Finland and belonged to the Finnish-Swedish minority with Swedish as their native language.
Her self-published book, A Choice, Not An Echo, was published in 1964 from her home in Alton, Illinois, across the Mississippi River from her native St. Louis.
Her desire to be the unchallenged grande dame of New York society was as much about preserving the heritage and traditions of her native New York, a conflict dramatized by Edith Wharton in The Age of Innocence, as it was about excluding those whom she deemed inferior.

Her and languages
Her study of languages, literature, science and history was broad and she was an eager student.
Her work has been translated into nearly 90 languages.
Her works have been translated into many languages from Chinese to Russian.
Her ancestors were learned people, fluent in many languages, known authorities on sacred Jewish texts and founders of a school of Talmudic studies.
Her novel La plaça del diamant (' The diamond square ', translated as ' The Time of the Doves ', 1962 ) has become the most acclaimed Catalan novel of all time and since the year it was published for the first time, it has been translated into over 20 languages.
Her father Clemens August von Droste-Hülshoff ( 1760-1826 ) was a learned man who was interested in ancient history and languages, ornithology, botany, music and the supernatural.
Her work has been translated into 17 languages and published in 22 countries.
Her poems have been translated in more than twenty-five languages and published in different literary journals, anthologies in Slovenia and abroad.
Malope continues to record, in addition to performers such as Lusanda Spiritual Group, Barorisi Ba Morena, Amadodana Ase Wesile, Vuyo Mokoena and International Pentacoastal Church Choir, Lundi, Joyous Celebration, and the upcoming Scent From Above who have performed in Botswana occasionally. In 2000's Deborah Fraser has emerged as the best selling Gospel artist. Her albums have been audited to be in Top 5 selling in the country. In her album Isililo, Debrah Fraser sang in all South African languages like Venda, Shangaan, Sotho, Zulu and Xhosa. The industry has also been joined by the likes of Hlengiwe Mhlaba ( whose Aphendule is popular ) and Solly Moholo.
Her work has been included in many journals and over fifty anthologies, and five of her books have been translated into other languages.
Her work on successful Christian living, Steps to Christ, has been published in more than 140 languages.
Her 13 novels have sold more than six million copies in 18 languages.
Her last name was Ma, and she was reportedly trained in military and musical arts, in archery, horse riding, and singing music from Turkestan, as well as being able to speak in several languages.
He was the best-known of modern Brazilian writers, his work having been translated into some 49 languages and popularized in film, notably Dona Flor and Her Two Husbands ( Dona Flor e Seus Dois Maridos ) in 1978.
Her first novel, America's Dream, has been published in six languages, and was an Alternate Selection of the Literary Guild.
Her numerous works of fiction have been translated into several different languages and published in many different countries, including her novel Twinkle Twinkle, which has been translated into English.
Her childhood education took place in a convent by private tutors who taught her several languages and how to play piano and violin, in many ways von Harbou was a classic child prodigy.
Her work appears in 16 languages.
Her second husband was Paul Schmidt, a professor of Slavic languages ( 1970 – 76 ), and her third was writer-producer David Debin ( 1976 – 80 ).
Her audiences know that her voice soars without effort in a five Octave vocal range, and can carry a melody in 10 different languages, which she speaks with facility.
Her father, a scholar of fourteen languages, translated the Koran to Marathi, and her mother was the first woman in India to receive an honours degree in mathematics.
Her poems have been translated into eighteen languages.
Her books have been translated into 23 different languages.
Her work has been translated into twenty-nine languages.

0.904 seconds.