Help


[permalink] [id link]
+
Page "Cor Caroli" ¶ 2
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

Chinese and (),
* In Chinese, (), meaning Northern Dipper, refers to an asterism consisting of ε Ursae Majoris, α Ursae Majoris, β Ursae Majoris, γ Ursae Majoris, δ Ursae Majoris, ζ Ursae Majoris and η Ursae Majoris.
An early 17th century Japanese manuscript, the Sankai Ibutsu (), describes the baku as a shy, Chinese mythical chimera with an elephant ’ s trunk, rhinoceros eyes, an ox tail, and tiger paws, which protected against pestilence and evil, although eating nightmares was not included among its abilities.
Linebarger's cultural links to China are partially expressed in the pseudonym " Felix C. Forrest ", which he used in addition to " Cordwainer Smith ": his godfather Sun Yat-Sen suggested to Linebarger that he adopt the Chinese name " Lin Bai-lo " (), which may be roughly translated as " Forest of Incandescent Bliss ".
The alternative term Běifānghuà (), or " Northern dialect ( s )", is used less and less among Chinese linguists.
The game was called 麻雀 (), meaning sparrow in Chinese, which is still the name most commonly used in some southern Chinese languages such as Cantonese and Min Nan, as well as in Japanese.
Another tradition that influenced Beijing cuisine ( as well as influenced by the latter itself ) is the Chinese imperial cuisine that originated from the " Emperor's Kitchen " (), which referred to the cooking facilities inside the Forbidden City, where thousands of cooks from different parts of China showed their best culinary skills to please the imperial family and officials.
Foodservice establishments with names ending with the Chinese character zhuang (), or zhuang zihao (), were the top ranking foodservice establishments, not only in providing foods, but also entertainment as well.
Foodservice establishments with names ending with the Chinese character tang (), or tang zihao (), are similar to foodservice establishments with names ending with the Chinese character zhuang, but the business of these second class foodservice establishments were generally evenly divided among onsite banquet hosting and catering ( at customers ’ homes ).
Foodservice establishments with names ending with the Chinese character ting (), or ting zihao () are foodservice establishments which had more business in onsite banquet hosting than catering at customers ’ homes.
Foodservice establishments with names ending with the Chinese character yuan (), or yuan zihao ().
Foodservice establishments with names ending with the Chinese character lou (), or lou zihao ().
Foodservice establishments with names ending with the Chinese character ju (), or ju zihao ().
Foodservice establishments with names ending with the Chinese character zhai (), or zhai zihao ().
Foodservice establishments with names ending with the Chinese character fang (), or fang zihao ().
Foodservice establishments with names ending with the Chinese character guan (), or guan zihao ().
Foodservice establishments with names ending with the Chinese character dian (), or dian zihao ().
Foodservice establishments with name ending with the Chinese character pu (), or pu zihao ().
Foodservice establishments with names ending with the Chinese character tan (), or tan zihao ().
Nèijiā (, also: Ninja ) is a term in Chinese martial arts, grouping those styles that practice nèijìng (), usually translated as internal martial arts, occupied with spiritual, mental or qi-related aspects, as opposed to an " external " () approach focused on physiological aspects.
The name oolong tea came into the English language from the Chinese name (), meaning " black dragon tea ".

Chinese and meaning
In fact, the neat balance of these pairs, and their subtle equilibrium, would have had special meaning in the minds of the Old Chinese.
Three of these use the Chinese character 儒 rú, meaning " scholar ".
In this context, it is more readily construed as meaning " school of thought ", since it is also used to construct the names of philosophical schools contemporary with Confucianism: for example, the Chinese names for Legalism and Mohism end in jiā.
Most of those prosecuted were labeled by the Kuomintang as " bandit spies " ( 匪諜 ), meaning spies for Chinese Communists, and punished as such.
Some think the name was chosen from the classic Chinese book the I Ching ; others note that the first character of his courtesy name is also the first character of the courtesy name of his brother and other male relatives on the same generation line, while the second character of his courtesy name shi ( 石 — meaning " stone ") suggests the second character of his " register name " tai ( 泰 — the famous Mount Tai of China ).
By adopting the name Chung-cheng (" central uprightness "), he was choosing a name very similar to the name of Sun Yat-sen, who was ( and still is ) known among Chinese as Zhongshan ( 中山 — meaning " central mountain "), thus establishing a link between the two.
For the same reason, Kung-fu ( Pinyin gōngfú 功夫 " ability ", meaning " Chinese martial arts ") is pronounced instead of.
" This term, which was variously used by other Chinese philosophers ( including Confucius, Mencius, Mozi, and Hanfeizi ), has special meaning within the context of Daoism, where it implies the essential, unnamable process of the universe.
" The semantics of this Chinese word resemble English virtue, which developed from a ( now archaic ) sense of " inner potency " or " divine power " ( as in " healing virtue of a drug ") to the modern meaning of " moral excellence " or " goodness.
Many translations are written by people with a foundation in Chinese language and philosophy who are trying to render the original meaning of the text as faithfully as possible into English.
Classical Chinese relies heavily on allusion to a corpus of standard literary works to convey semantic meaning, nuance, and subtext.
According to Chinese sources, the meaning of the word Tūjué was " combat helmet " ( 兜鍪 ; Pinyin: dōumóu, Wade-Giles: tou-mou ), reportedly because the shape of the Jinshan ( 金山 jīnshān, Altai Mountains ), where they lived, was similar to a combat helmet-hence they called themselves 突厥 ( Tūjué / T ' u-chüeh ).
Chinese and Afrikaans, for example, are highly analytic, and meaning is therefore very context-dependent.
For instance, the Arabic word naft transitioned from denoting naphta to denoting gunpowder, and the Chinese word pao evolved from meaning catapult to referring to cannon.
In the Chinese, Korean, Vietnamese and Japanese languages, the term was translated by Kumārajīva and others as " small vehicle " ( 小 meaning " small ", 乘 meaning " vehicle "), although earlier and more accurate translations of the term also exist.
Many Indians view the war as a betrayal of India's attempts at establishing a long-standing peace with China and started to question Nehru's usage of the term " Hindi-Chini bhai-bhai " ( meaning " Indians and Chinese are brothers ").
In Chinese, Gōngfu ( 功夫 ) is a compound of two words, combining 功 ( gōng ) meaning " work ", " achievement ", or " merit ", and 夫 ( fū ) which is alternately treated as being a word for " man " or as a particle or nominal suffix with diverse meanings ( the same character is used to write both ).
The Kuomintang assisted the Viet Nam Quoc Dan Dang party, which translates literally into Chinese as Yuenan Kuomintang ( 越南國民黨 ), meaning " Vietnamese Kuomintang ".
Lu Phu Hiep, a VNQDD member who achieve high ranks in the Chinese Yunnan government, organized the Trung Viet Cach Menh Lien Quan, meaning " Revolutionary Sino-Viet Nam Military League ".
This etymology was furthered in the Chinese by the tendency of some Chinese translators, notably Kumarajiva, to use the variant Guānshìyīn, literally " he who perceives the world's lamentations " -- wherein lok was read as simultaneously meaning both " to look " and " world " ( Skt.
In Japanese, the wild kiwi vine is called 猿梨 サルナシ sarunashi, which has the same meaning as Chinese 獼猴梨 míhóu lí (" macaque pear ").
An alternative Chinese term is ketou, however the meaning is somewhat altered: kòu has the general meaning of ' knock ', whereas kē has the general meaning of " touch upon ( a surface )", tóu meaning head.

0.302 seconds.