Help


[permalink] [id link]
+
Page "Quotation mark" ¶ 25
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

English and when
`` You do not know me '', she said in good English, `` but my mother was your governess in Philadelphia when you were a child ''.
The defeat and death of Adolf of Nassau at the hands of Albert of Habsburg also worked to the disadvantage of the English, for all the efforts to revive the anti-French coalition came to nothing when Philip made an alliance with the new king of the Romans.
With these and similar tales he was entertaining his English friends, all of whom he was seeing when he was not showing Blackman the sights of London and its environs.
This isn't surprising when we consider that over 29 percent of the 11-year-old boys in America cannot chin themselves once, and that English school girls outdo them in almost every test ( even dashes and endurance ).
For example, when the film is only four minutes old, Neitzbohr refers to a small, Victorian piano stool as `` Wilhelmina '', and we are thereupon subjected to a flashback that informs us that this very piano stool was once used by an epileptic governess whose name, of course, was Doris ( the English equivalent, when passed through middle-Gaelic derivations, of Wilhelmina ).
The innocence that they tried to conceal at the beginning is clearly destroyed forever when one of them, asking for a piece of lemon-meringue pie, gets a plate of English muffins instead.
This seems odd when one recalls that he wrote poetry longer than any other major English poet: `` Domicilium '' is dated `` between 1857 and 1860 '' ; ;
In this connection, it has been observed that the increasing number of Irish Catholics, priests and laity, in England, while certainly seen as good for Catholicism, is nevertheless a source of embarrassment for some of the more nationalistic English Catholics, especially when these Irishmen offer to remind their Christian brethren of this good.
The use of the word abacus dates before 1387 AD, when a Middle English work borrowed the word from Latin to describe a sandboard abacus.
Later on, when he became king in 1509, Henry VIII is supposed to have commissioned an English translation of a Life of Henry V so that he could emulate him, on the grounds that he thought that launching a campaign against France would help him to impose himself on the European stage.
More recent researchers, in particular Ronald Willis and Joy Munns have studied the tour in detail and concluded that the presentation was made after a private cricket match played over Christmas 1882 when the English team were guests of Sir William Clarke, at his property " Rupertswood ", in Sunbury, Victoria.
:“ In 1882, she said, it was first spoken of when the Sporting Times, after the Australians had thoroughly beaten the English at the Oval, wrote an obituary in affectionate memory of English cricket “ whose demise was deeply lamented and the body would be cremated and taken to Australia ”.
Punch had a poem containing the words “ When Ivo comes back with the urn ” and when Ivo Bligh wiped out the defeat Lady Clarke, wife of Sir W. J. Clarke, who entertained the English so lavishly, found a little wooden urn, burnt a bail, put the ashes in the urn, and wrapping it in a red velvet bag, put it into her husband ’ s ( Ivo Bligh ’ s ) hands.
In English, " American " was used especially for people in the British America, and came to be applied to citizens of the United States when the country was formed.
In March 1067, William took Ealdred with him when William returned to Normandy, along with the other English leaders Earl Edwin of Mercia, Earl Morcar, Edgar the Ætheling, and Archbishop Stigand.
The Treaty of Alfred and Guthrum, preserved in Old English in Corpus Christi College, Cambridge ( Manuscript 383 ), and in a Latin compilation known as Quadripartitus, was negotiated later, perhaps in 879 or 880, when King Ceolwulf II of Mercia was deposed.
* Nasal plosion – In English a plosive () has nasal plosion when it is followed by a nasal, inside a word or across word boundary.
* Partial devoicing of sonorants – In English sonorants () are partially devoiced when they follow a voiceless sound within the same syllable.
* Complete devoicing of sonorants – In English a sonorant is completely devoiced when it follows an aspirated plosive ().
* Ranald MacDonald, first man to teach the English language in Japan and one of the interpreters between the Tokugawa shogunate and Commodore Perry when the latter made his trips to Japan on behalf of the US government in the early 1850s
Some distinctive accents can be found on the East Coast ( for example, in eastern New England and New York City ) partly because these areas were in close contact with England and imitated prestigious varieties of British English at a time when these were undergoing changes.
The word autobiography was first used deprecatingly by William Taylor in 1797 in the English periodical the Monthly Review, when he suggested the word as a hybrid but condemned it as ' pedantic '; but its next recorded use was in its present sense by Robert Southey in 1809.
The lyrics for the " Alabama Song " and another song, the " Benares Song " are in English ( albeit specifically idiosyncratic English ) and are performed in that language even when the opera is performed in its original ( German ) language.

English and quotation
BrE usage varies, with some authoritative sources such as The Economist and The Times recommending the same usage as in the US, whereas other authoritative sources, such as The King's English, recommend single quotation marks.
The Oxford English Dictionary says its earliest quotation for " clipper " is from 1830.
Hence the directional double quotation marks « and » used for some European languages were included, but not the directional double quotation marks “ and ” used for English and some other languages.
The Shorter Oxford English Dictionary, third edition, gives a Middle English quotation making this contrast, from as early as 1400:
A common ( and more laconic ) British English variation, coined by Sir Bernard Ingham, is the saying " cock-up before conspiracy ", deriving from this quotation:
In late May 1845 Engels published the English version of his first book-a quotation: " A class which bears all the disadvantages of the social order without enjoying its advantages … Who can demand that such a class respect this social order?
Early on, this vocabulary of refined behaviour began to work its way into English: the word ' debonaire ' appears in the 1137 Peterborough Chronicle ; so too does ' castel ' ( castle ) which appears in the above Biblical quotation, another import of the Normans, who made their mark on the English language as much as on the territory of England itself.
Like English, German uses ( German-style ) quotation marks between the first and last names ( e. g., Andreas Nikolaus „ Niki “ Lauda ).
Fowler's A Dictionary of Modern English Usage provides an early example of the rule: " All signs of punctuation used with words in quotation marks must be placed.
A quotation attributed to Kolmogorov is into English: " Every mathematician believes that he is ahead over all others.
In English, the quotation " Who breaks a butterfly upon a wheel?
Young Simon was educated at King's College, Aberdeen, and his correspondence afterwards gives proof, not only of a command of good English and idiomatic French, but of such an acquaintance with the Latin classics as to leave him never at a loss for an apt quotation from Virgil or Horace.
" In the period prior to World War I the preferred English common name was humble bee, as found in On the Origin of Species ( 1859 ) by Charles Darwin ( see above in this article for a lengthy quotation ), though bumblebee was still in use as well, for example in The Tale of Mrs. Tittlemouse ( 1910 ) by Beatrix Potter, " Suddenly round a corner, she met Babbitty Bumble --" Zizz, Bizz, Bizzz!
There has been discussion about the socio-economic targeting of the advertisement, and the extent to which it may or may not be insulting to the more down-market audience to whom it was presented as an aspirational brand by means of an Italian advertisement dubbed in English, such as this quotation from the New Statesman: " Within this inner sanctum of the smart set, a distinguished manservant glided silently through the moneyed throng, with a pyramid of golden baubles, perched on a silver salver, offering a huge piled plate of the sweets to the guests at an embassy party.
" Referring here to Phoebe, the word rendered " servant " being in the Greek διάκονος ( di ' a · ko · nos ), the parallel English word being deaconess, and in the context of the above quotation, this denotes a servant who is given servants to manage, in effect, a deaconess, one who delegates, a manager, though in most ways, Jewish Christianity did not differ from any of the other Jewish sects of Second Temple Judaism.
A significant quotation of Isaiah in the Gospel of Matthew also translated the word into Greek as " parthenos " ( virgin ), and English translations of Isaiah prior to the RSV had followed the Greek.
The name of the island of Flores has been made familiar to generations of English readers by the quotation: " At Flores in the Azores, where Sir Richard Grenville lay ...", which is the opening line of Alfred, Lord Tennyson's epic poem, " The Revenge, A Ballad of the Fleet ".
Simon Franklin in his most current English translation of the sermons numbers about 370 biblical quotation and allusions.
She say, she go, she be like: Verbs of quotation over time in African American Vernacular English.
This is regarded by more conservative scholars as a quotation in Aramaic of the opening of Psalm 22, which in English is " My God, my God, why have you forsaken me?

0.680 seconds.