Help


[permalink] [id link]
+
Page "Xu (surname)" ¶ 4
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

Jyutping and /
( Lao: ຂ ່ າ " kha "; " kha "; Indonesian / Malay: lengkuas ( Alpinia galanga ); Mandarin: 南薑 or 高良薑 ( traditional ), 南姜 or 高良姜 ( simplified ), nán jiāng or gāo liáng jiāng ( Pinyin ) or ; Cantonese: 藍薑 laam4 goeng1 ( Jyutping ) ; Vietnamese: riềng )
An alternative Chinese theory expounded in certain dictionaries states that the word " ketchup " derives from a Chinese word composed of two characters ( 茄汁, Cantonese ( Jyutping ): ke2 zap1, Minnan / Southern Hokkien: ga1 zap7, Teochew: giê5 zab4 / kiê5 tsap4, corresponding to Mandarin ( Pinyin ) jiā zhī ) based on Southern Chinese dialects, which means " tomato sauce.
* 绿豆 / 綠豆 ( Pinyin: lǜdòu, Jyutping: luk < sup > 6 </ sup > dau < sup > 6 </ sup >, means " green bean ")
* 芽菜 ( Pinyin: yácài, Jyutping: ngaa < sup > 4 </ sup > coi < sup > 3 </ sup >, means " sprout vegetable "), or 银芽 / 銀芽 ( Pinyin: yínyá, Jyutping: ngan < sup > 4 </ sup > ngaa < sup > 4 </ sup >, means " silver sprouts "), and 豆芽 ( Pinyin: dòuyá, Jyutping: dau < sup > 6 </ sup > ngaa < sup > 4 </ sup >)
In Cantonese the original correct pronunciation of, for example,( Jyutping neoi5 ) meaning lady / female / woman is, but is almost always pronounced in modern Hong Kong usage.
The incident gave the Chinese name for the site 吊頸嶺 ( Tiu Keng Leng / Jyutping: diu3 geng2 leng5 ), meaning " Hanging ( neck ) Ridge ".
Because it was inauspicious, the name was later changed to similar sounding 調景嶺 ( Tiu King Leng / Jyutping: tiu4 ging2 leng5, which can be interpreted as " ridge of pleasant scenery ".
However, in Cantonese the word 尻 ( Jyutping: haau1 / commonly mispronounced as " gau1 ") that means end of spine is often mispronounced as a vulgar word for penis.

Jyutping and is
The Book of Common Prayer is called 公禱書 in Chinese ( pinyin: Gong Dao Shu, Jyutping: Gung Tou Sy ).
Peng Chau (, Jyutping: ping4 zau1 ) is a small island located off the north-eastern coast of Lantau Island, Hong Kong, which has an area of 0. 99 km².
Wayson Choy, CM ( 崔維新 Pinyin: Cuī Wéixīn ; Jyutping: Ceoi1 Wai4-san1 ) ( born April 20, 1939 ) is a Canadian writer.
The name Macau is thought to be derived from the Templo de A-Má ( A-Ma Temple ) ( 媽閣廟, Cantonese Jyutping: Maa1 Gok3 Miu6, local pronunciation: Maa5 Gok3 Miu6 or Maa5 Gok3 Miu5 ), a still-existing landmark built in 1448 and dedicated to the goddess Mazu.
Yau Tsim Mong District (, Jyutping: jau4 zim1 wong6 keoi1 ) is one of 18 districts of Hong Kong, located on western Kowloon peninsula.
Yuen Long District (, Jyutping: jyun4 long5, pinyin: Yuánlǎng, used to be known as Un Long ), is one of the districts of Hong Kong located in the northwest of the New Territories.
It is one of the two newspapers published by the Oriental Press Group Limited ( 東方報業集團有限公司 Jyutping: dung1 fong1 bou3 jip6 zaap6 tyun4 jau5 haan6 gung1 si1 ), found by Ma's Family.
While Oriental Daily targets at a more mature reader group, Sun Daily ( 太陽報 Jyutping: taai3 joeng4 bou3 ) is more youthful and adventurous.
Jyutping ( pronounced, sometimes spelled Jyutpin ) is a romanization system for Cantonese developed by the Linguistic Society of Hong Kong ( LSHK ) in 1993.
The name Jyutping ( itself the Jyutping romanization of its Chinese name, 粵拼 ) is a contraction consisting of the first Chinese characters of the terms Jyut6 jyu5 ( 粵語, meaning " Yue language ") and ping3 jam1 ( 拼音 " phonetic alphabet ").
In Cantonese, the term is 咕喱 ( Jyutping: Gu lei ).
East Week (, Jyutping: dung1 zau1 hon1 ) is a Hong Kong-based weekly Chinese language magazine which was established by Oriental Group on October 29, 1992 and sold to the Emperor Group in September 2001.
Established in 1875, St. Joseph's College ( SJC ; traditional Chinese: 聖若瑟書院 ; Jyutping: sing3 joek6 sat1 syu1 jyun2 ; demonym: Josephian ) is the oldest Catholic boys ' secondary school in Hong Kong.
The word mogwai is the transliteration of the Cantonese word 魔怪 ( Jyutping: mo1 gwaai3 ; Mandarin Chinese: 魔鬼 ; pinyin: móguǐ ) meaning " monster ", " evil spirit ", " devil " or " demon ".
The Killer ( Jyutping: dip6 hyut3 soeng1 hung4 ) is a 1989 Hong Kong action and crime film written and directed by John Woo and starring Chow Yun-Fat, Danny Lee and Sally Yeh.
Amoy Gardens ( Chinese: 淘大花園 ; Jyutping: tou4 daai6 faa1 jyun4 ; Pinyin: táo dà huā yuán ) is a high-density middle-class private housing estate in Hong Kong completed from 1981 to 1987.
Hung Hom (, Jyutping: hung4 ham3, red cliff ) is an area of Kowloon, in Hong Kong, administratively part of the Kowloon City District, with a portion west of the railway in the Yau Tsim Mong District.
In Cantonese, it is Dahng in Yale and Dang6 in Jyutping.
Raymond Chan, PC (; Jyutping: Can4 Ceok3 Jyu4 ), ( born 1951 ) is the first Chinese Canadian to be appointed to the Cabinet of Canada.
Ah Long ( derived from the Cantonese phrase ' 大耳窿 ' ( Jyutping: daai6 ji5 lung1 ) is a colloquial term for illegal loan sharks in Malaysia and Singapore.
Rouge (; Jyutping: Jin1zi1 kau3 ) is a 1988 Hong Kong film, directed by Stanley Kwan.

Jyutping and ),
* Andy Lau as Senior Inspector Lau Kin-ming (, Jyutping: lau4 gin6 ming4, Pinyin: Liú Jiànmíng ), Hon's mole in the police force
Wong is the Jyutping and Hong Kong romanization of two ubiquitous Chinese surnames, Wang ( Chinese: ) and Huang (, ) another common Chinese surname, Wang () and a host of less common Chinese surnames, including Heng (, ), Hong (), Hong (, ), and Hong ().
Wúzhōu (; Jyutping: Ng⁴zau¹ ), other names include Wuchow ( Chinese Postal Map Romanization ), and Ngchow ( historically romanised name ), is a prefecture-level city in China's Guangxi Zhuang Autonomous Region.
Coincidentally, the Chinese character " 料 " ( Mandarin pinyin: liào ; Cantonese Jyutping: liu6 ) has very similar pronunciation to " 尿 " ( Mandarin pinyin: niào ; Cantonese Jyutping: niu6 ), which means " urine ".
For example, Houston, which used to be transliterated as ( Jyutping: hau6 si1 deon6 ), has now become ( jau1 si1 deon6 ), and San Diego, formerly ( sing3 dei6 ngaa4 go1 ), has become ( sing3 dit6 gwo1 ).
Qu Feng-chi ( 區鳳墀 Qū Fèngchí ) gave Sun the pseudonym name Yìxiān ( 逸仙 ), which in Cantonese is pronounced " Yut-seen " ( IPA: si: n ˥, Jyutping: Jat < sup > 6 </ sup > Sin < sup > 1 </ sup >).

Jyutping and name
The English name " kumquat " derives from the Cantonese pronunciation gam1 gwat1 ( given in Jyutping romanization ).
* Unusual fruit or wonder fruit ( 奇異果 Pinyin: qíyì guǒ, Jyutping: kei4 ji6 gwo2 ): the most common name in Taiwan and Hong Kong, a quasi-transliteration of " kiwifruit ", literally " strange fruit "
The name ( 粵語長片, Jyutping: jyut6 jyu5 coeng4 pin3 * 2 ) soon became the standard name for black and white Cantonese movies.
It has no standard name in English, where it is also called fermented black soybeans, Chinese fermented black beans (, Pinyin: hēidòu dòuchǐ, Jyutping: hak < sup > 1 </ sup > dau < sup > 6 </ sup > dau < sup > 6 </ sup > si < sup > 6 </ sup >), salted black beans, salty black beans, or just " black beans ".

Jyutping and .
Phonetic methods are based on standard pinyin, Zhuyin, and Jyutping in mainland China, Taiwan, and Hong Kong, respectively.
Words with dark tones ( 1, 2, and 3 in Jyutping ) historically should have unvoiced or null initials.
Mui Wo (, Jyutping: mui4 wo1, Pinyin: Méiwō, lit.
In Hong Kong, more people use Cantonese Pinyin and Jyutping, as these systems are more localized to Hong Kong people.
# Cing sik sin ( 程式煽 ; Jyutping: cing < sup > 4 </ sup > sik < sup > 1 </ sup > sin < sup > 3 </ sup >)-formulaic, formalised.
# Heoi ji seng ( 虛擬醒 ; Jyutping: heoi < sup > 1 </ sup > ji < sup > 5 </ sup > seng < sup > 2 </ sup >)-abstraction of reality, distancing from reality.
# Sin ming sing ( 鮮明勝 ; Jyutping: sin < sup > 1 </ sup > ming < sup > 4 </ sup > sing < sup > 1 </ sup >)-clear-cut, distinct, unambiguous, well-defined.
# Zung hap ngai seot jing sik ( 綜合藝術形式 ; Jyutping: zung < sup > 3 </ sup > hap < sup > 6 </ sup > ngai < sup > 6 </ sup > seot < sup > 6 </ sup > jing < sup > 4 </ sup > sik < sup > 1 </ sup >)-a composite or synthetic art form.
# Sei gung ng faat ( 四功五法 ; Pinyin: sì gōng wǔ fǎ, Jyutping: sei < sup > 3 </ sup > gung < sup > 1 </ sup > ng < sup > 5 </ sup > faat < sup > 3 </ sup >)-the four skills and the five methods.

0.487 seconds.