Help


[permalink] [id link]
+
Page "Hel (being)" ¶ 37
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

stanza and from
Engraved on his headstone is a stanza from Thomas Gray: The plowman homeward plods his weary way / And leaves the world to darkness and to me, ( from " Elegy Written in a Country Churchyard ," 1751 ).
As can be seen in this stanza from ‘ Lord Thomas and Fair Annet ’:
In chapter 13 of the Prose Edda book Gylfaginning, Fenrir is first mentioned in a stanza quoted from Völuspá.
The title Mitchell finally chose is from the first line of the third stanza of the poem Non Sum Qualis Eram Bonae sub Regno Cynarae by Ernest Dowson:
The lines of the second stanza incorporate lighter stresses to increase the speed of the meter to separate them from the hammer-like rhythm of the previous lines.
There also is strong a break following line 36 in the poem that provides for a second stanza, and there is a transition in narration from a third person narration about Kubla Khan into the poet discussing his role as a poet.
According to some critics, the second stanza of the poem, forming a conclusion, was composed at a later date and was possibly disconnected from the original dream.
In various poems from the Poetic Edda ( stanza 2 of Lokasenna, stanza 41 of Hyndluljóð, and stanza 26 of Fjölsvinnsmál ), and sections of the Prose Edda ( chapter 32 of Gylfaginning, stanza 8 of Haustlöng, and stanza 1 of Þórsdrápa ) Loki is alternately referred to as Loptr, which is generally considered derived from Old Norse lopt meaning " air ", and therefore points to an association with the air.
In stanza 51, during the events of Ragnarök, Loki appears free from his bonds and is referred to as the " brother of Býleistr " ( here transcribed as Byleist ):
Loki is mentioned in stanza 14, the final stanza of the poem, where the völva tells Odin to ride home, to be proud of himself, and that no one else will come visit until " Loki is loose, escaped from his bonds " and the onset of Ragnarök.
Kościuszko, mentioned in a stanza now missing from the anthem, became a hero of the American Revolutionary War before coming back to Poland to defend his native country from Russia in the war of 1792 and a national uprising he led in 1794.
After his death came Selected Poems ( 1972 ), followed by Peake's Progress in ( 1979 – though the Penguin edition of 1982, with many corrections, including a whole stanza inadvertently omitted from the hardback edition, is to be preferred ).

stanza and Ynglingatal
Snorri then quotes a stanza from Þjóðólfr of Hvinir's Ynglingatal:
Snorri then quotes a stanza from Þjóðólfr of Hvinir's Ynglingatal:
Fornjót is mentioned only twice in old verse: in stanza 29 of Ynglingatal where " son of Fornjót " seems to refer to fire and in a citation in Snorri Sturluson's Skáldskaparmál:

stanza and recorded
The ut – re – mi-fa-so-la syllables are taken from the initial syllables of each of the first six half-lines of the first stanza of the hymn Ut queant laxis, whose text is attributed to the Italian monk and scholar Paulus Diaconus ( though the musical line either shares a common ancestor with the earlier setting of Horace's " Ode to Phyllis " ( Odes 4. 11 ) recorded in the Montpellier manuscript H425, or may even have been taken from it.
Hickes recorded the poem in prose, divided the prose into 29 stanzas, and placed a copper plate engraved with runic characters on the left-hand margin so that each rune stands immediately in front of the stanza where it belongs.
This incident produced two mannerisms that Santos eventually adopted in his singing style: chopped delivery ( almost syllable by syllable, as suggested by Flores ) and stretched last vowel in the last verse of each stanza, in almost every song he recorded afterwards.

stanza and chapter
The stanza recounts that Freyja was once promised to an unnamed builder, later revealed to be a jötunn and so killed by Thor ( recounted in detail in Gylfaginning chapter 42 — see Prose Edda section below ).
" In chapter 41, High quotes the Grímnismál stanza that mentions Sleipnir.
In chapter 40, Gangleri muses that Valhalla must be quite crowded, to which High responds by stating that Valhalla is massive and remains roomy despite the large amount of inhabitants, and then quotes Grímnismál stanza 23.
Later in the chapter, a stanza from Grímnismál mentioning Yggdrasil is quoted in support.
In chapter 41, the stanza from Grímnismál is quoted that mentions that Yggdrasil is the foremost of trees.
Further into the chapter, the stanza in Völuspá that details this sequence is cited.
" In chapter 51, the above mentioned Völuspá stanza is quoted.
Mundilfari is attested in the Poetic Edda poem Vafþrúðnismál stanza 23, and in chapter 11 of the Prose Edda book Gylfaginning.
The first stanza of Chapter One was started on May 9, 1823, and except for three stanzas ( XXXIII, XVIII and XIX ), the chapter was finished on October 22.
In chapter 36 of Gylfaginning, the stanza of Völuspá mentioning Óðr is quoted.
* John Brunner's 1968 novel Bedlam Planet prefaces each chapter with entire stanzas from the poem, titling the chapter after the subject of the stanza.
* A stanza is located at the beginning of each chapter in Meg Cabot's 2005 novel Avalon High.
* British Clinical Psychologist Oliver James published a book in 2002 entitled " They F *** You Up ", starting each chapter with a line or stanza from Larkin's verse, followed in 2010 by a further book on parenting and child development called " How Not to F *** Them Up ".

stanza and Heimskringla
The einherjar are attested in the Poetic Edda, compiled in the 13th century from earlier traditional sources, the Prose Edda, written in the 13th century by Snorri Sturluson, the poem Hákonarmál ( by the 10th century skald Eyvindr skáldaspillir ) as collected in Heimskringla, and a stanza of an anonymous 10th century poem commemorating the death of Eric Bloodaxe known as Eiríksmál as compiled in Fagrskinna.

stanza and book
The enthroned figure of High quotes this stanza in the Prose Edda book Gylfaginning and specifically states that Sæhrímnir is a boar.
His inability to relate to the feelings of others and his frozen lack of empathy-the cruelty instilled in him by the " world "-is epitomized in the very first stanza of the first book by his stunningly self-centred thoughts about being with the dying uncle whose estate he is to inherit.
On his grave is the replica of an open book with an extract from one of his poems ( An Frau Kleyle ) inscribed on the lefthand page, while on the righthand page there is the final stanza from his poem Vergangenheit.
* The final stanza of the poem is quoted by Count Olaf in The End, the final book of A Series of Unfortunate Events by Lemony Snicket.
The title of the book comes from the third stanza of his poem " Sympathy ":
The poem was the inspiration for the title of John Rechy's novel " City of Night ", and the first stanza of the poem was quoted in the book.
In the film The Weight of Water from the book of the same title written by Anita Shreve, Sean Penn in the role of melancholy poet Thomas Janes recites the last four lines of the first stanza.
The final scene is the only one in which we hear actress Linda Hardy's voice as she recites in her native French the third stanza of Charles Baudelaire's poem Le Poison, which her character, Jill, has just been reading from the book she holds entitled Les fleurs du mal ( Flowers of Evil ).
But escape he does, easily, in the first stanza of the first canto of book 2, so that the countertextual melodrama may start up again.
As music historian Norm Cohen pointed out in his 1981 book, Long Steel Rail: The Railroad in American Folksong, the song came to consist of three frequent elements: a chorus about " in the pines ", a stanza about " the longest train " and a stanza about a decapitation, but not all elements are present in all versions.

0.402 seconds.