[permalink] [id link]
In macaronic Latin enriched with Scottish Gaelic expressions William Drummond of Hawthornden wrote Polemo-Middinia inter Vitarvam et Nebernam in 1684.
from
Wikipedia
Some Related Sentences
macaronic and Latin
Some are wassailing songs, some are religious songs in English, some are in Latin, and some are " macaronic " — a mixture of English and Latin.
It is a mock-heroic tale, in macaronic Latin enriched with Scottish Gaelic expressions, of a country feud on the Fife lands of his old friends the Cunninghams.
Dog Latin, Cod Latin, macaronic Latin, or mock Latin refers to the creation of a phrase or jargon in imitation of Latin, often by " translating " English words ( or those of other languages ) into Latin by conjugating or declining them as if they were Latin words.
Latin was very popular and often mixed with the Polish language in macaronic writings and in speech.
He is mainly remembered today for his humorous verse, including macaronic pieces such as The Motor Bus, which playfully mixes Latin declensions with English.
Like a practitioner of macaronic verse, which mixed English and Latin to comic effect, he mixed Continental affectations with his English nature, laying himself open to satire:
Eleven of Bartolino's madrigals survive ; like the ballate, they are mostly for two voices, however there are two pieces for three, and one of them ( La Fiera Testa ) has a macaronic text which is trilingual, one strophe in Italian, one in Latin and the final Ritornello section in French.
In the same year, wearied with a life of dissipation, Folengo returned to his ecclesiastical roots ; and shortly afterwards wrote his Caos del tri per uno, in which, partly in prose, partly in verse, sometimes in Latin, sometimes in Italian, and sometimes in macaronic, he gives a veiled account of the vicissitudes of the life he had lived under his various names.
macaronic and with
Europanto is a macaronic language concept with a fluid vocabulary from multiple European languages of the user's choice or need.
Doktor Schnabel von Rom (" Doctor Beak of Rome " in German ) with a satirical Macaronic language | macaronic poem (‘ Vos Creditis, als eine Fabel, / quod scribitur vom Doctor Schnabel ’) in octosyllabic rhyming couplets.
Mediaeval poetry sometimes has ' Kýrieléis ', an even more drastic four-syllable form, used as a convenient rhyme with various words in macaronic poems and songs.
: Not to be confused with Taglish, Tenglish, or Tinglish, macaronic languages of English with Tagalog, Telugu, and Thai, respectively
Grammelot is a term for a style of language in satirical theatre, a gibberish with macaronic and onomatopoeic elements, used in association with pantomime and mimicry.
Regarding their lyrics, they are intentionally written in a very broken English ( which may be unintelligible in a native speaker's ears ) mixed with embromation ( macaronic words formed by the addition of typical English suffixes like-ation ,-atic ,-ful ,-ness and others to Portuguese roots ).
Sir Walter Scott is credited with giving literature the macaronic phrase bar sinister, which has become a metonymic term for bastardy.
His first work, under the pseudonym Merlino Coccajo, was the macaronic narrative poem Baldo ( 1517 ), which relates the adventures of a fictitious hero named Baldo (" Baldus "), a descendant of French royalty and something of a juvenile delinquent who encounters imprisonment ; battles with local authorities, pirates, shepherds, witches, and demons ; and a journey to the underworld.
macaronic and William
The phrase Et tu, Brute ?, maintains its familiarity from William Shakespeare's play Julius Caesar ( 1599 ), where it actually forms the first half of a macaronic line: " Et tu, Brute?
macaronic and wrote
Teofilo Folengo ( November 8, 1491 – December 9, 1544 ), who wrote under the pseudonym of Merlino Coccajo or Merlinus Coccaius, was one of the principal Italian macaronic poets.
macaronic and et
macaronic and .
The symbol of Hynkel's fascist regime is the " double cross ", and Hynkel himself speaks in a macaronic parody of the German language, " translated " at humorously obvious parts in the speech by an overly concise English-speaking news voice-over.
It has been argued that such blending cannot possibly represent the natural speech-patterns of the Romance-speakers, and that the Romance kharjas must therefore be regarded as macaronic literature.
" Bar Sinister " is a macaronic reference to a heraldic mark, called barre sinister in French and bend sinister in English.
The earliest records of the language are in the macaronic Persian poems of Jalal ad-Din Muhammad Rumi, who lived in Iconium ( Konya ), and some Ghazals by his son Sultan Walad.
This kind of poetical tour de force belongs to the ' macaronic ' literature of the time, inspired by Prudentius.
Latin and enriched
Panama City was enriched by the past century of American influences in terms of additions to the country's Latin culture, economics ( the US was involved in development of roads, schools and medical care ), and international trade by the nearby Panama Canal, once was under US jurisdiction: the Canal Zone territory from 1903 to 1979.
The French language was to be enriched by a development of its internal resources and by discreet borrowing from Italian, Latin and Greek.
Slavery, for example, mixed persons from numerous tribes in tight living quarters, resulting in a shared musical tradition that was enriched through further hybridizing with elements of indigenous, Latin and European music.
Finally, this polyglot was intentionally enriched by scholars with additions from Quenya ( Elf-Latin ) and Sindarin, as Old English was influenced by the Latin of the medieval Church.
Among Christian villages, the language has been enriched by loanwords from English, Latin and Greek via Bible translation, plus neologisms in the areas of hygiene, music and education.
A fourth edition, ' corrected and much enlarged ,' was put forth in 1712, and was ' enriched with all the Scholia or Notes that he added afterwards in his Latin edition of these works.
" The trope was used in Latin, too: in Libanius ' funeral oration for the Emperor Julian, he declares of a scoundrel, " Of the three who had enriched themselves through murders, the first had gone over the whole world, accusing people falsely, and owed ten thousand deaths to both Europe and Asia ; so that all who knew the fellow were sorry that it was not possible to slay the slain, and to do so thrice over, and yet oftener.
However, he is best known as a hymn writer and, especially, translator, having enriched English hymnody with many ancient and mediaeval hymns translated from Latin and Greek.
0.293 seconds.