Help


[permalink] [id link]
+
Page "Otara" ¶ 1
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

Māori and language
In New Zealand, where abalone is called pāua ( from the Māori language ), this can be a particularly awkward problem where the right to harvest pāua can be granted legally under Māori customary rights.
The main Cook Islands language is Rarotongan Māori.
For native peoples like the Māori in New Zealand, there is conflict between the fluid identity assumed as part of modern society and the traditional identity with the obligations that accompany it ; the loss of language heightens the feeling of isolation and damages the ability to perpetuate tradition.
* Missionaries attempt to write down the Māori language.
Māori or te reo Māori ( pronounced ), commonly te reo (" the language "), is the language of the indigenous population of New Zealand, the Māori.
On 28 March 2008, Māori Television launched its second channel, Te Reo, broadcast entirely in the Māori language, with no advertising or subtitles.
Since about 1800, the Māori language has had a tumultuous history.
Until World War II ( 1939 – 1945 ), most Māori people spoke Māori as their first language.
Worship took place in Māori ; it functioned as the language of Māori homes ; Māori politicians conducted political meetings in Māori ; and some literature and many newspapers appeared in Māori.
By the 1980s, fewer than 20 % of Māori spoke the language well enough to be classed as native speakers.
As a result, many Māori children failed to learn their ancestral language, and generations of non-Māori-speaking Māori emerged.
By the 1980s, Māori leaders began to recognize the dangers of the loss of their language, and initiated Māori-language recovery-programs such as the Kōhanga Reo movement, which from 1982 immersed infants in Māori from infancy to school age.

Māori and means
The Māori Language Commission, set up by the Māori Language Act 1987 to act as the authority for Māori spelling and orthography, favours the use of macrons, which are now the established means of indicating long vowels.
The modern Maori name for Saturday, rahoroi, literally means " washing-day "-a vestige of early colonized life when Māori converts would set aside time on the Saturday to wash their whites for Church on Sunday.
In the Māori language, rongo means peace.
In Māori mythology, the word aitu refers to sickness, calamity, or demons ; the related word aituā means misfortune, accident, disaster.
In the Māori language, Tama-nui-te-rā means " Great son the Sun ".
* Tāngata whenua, a Māori term of the indigenous peoples of New Zealand and literally means " people of the land ", from tāngata, ' people ' and whenua land
The Māori name for the area is Ohikaparuparu (" o " means place of ; " hika " means rubbing, kindling, or planting ; " paruparu " means dirt, deeply laden, or a preparation of fermented cockles ).
The potato represented loss of Māori land and means of sustenance, the broken watch represented the broken promises of the Treaty of Waitangi, and the pounamu represented the mana of the Māori people.
Literally translated from Māori language, Taupō-nui-a-Tia means " The great cloak of Tia ", where Tia is the name of the discoverer of the lake.
The name Manukau, from the Manukau Harbour west of the city, is of Māori origin, and means ' wading birds ', although it has been suggested that the name of the harbour was also sometimes rendered as Mānuka, meaning a marker post with which an early chief is said to have claimed the area.
When translated from Māori, the name Pahiatua means " god's resting place ".
In Māori, iwi literally means " bone ".
In December 1863 the Parliament passed the New Zealand Settlements Act 1863, a piece of punitive legislation allowing unlimited confiscation of Māori land by the government, ostensibly as a means of suppressing " rebellion ".
Under the Act, Māori who had been " in rebellion " could be stripped of their land, which would be surveyed, divided and either given as 20 hectare farms to military settlers as a means of establishing and maintaining peace, or sold to recover the costs of fighting Māori.
Two systems were in operation: British law prevailed in the settlements and Māori custom everywhere else, because the British did not have the means to enforce the law.
The name means " Glistening Waters ", and is said to have been applied by an early Māori explorer, Huanui, who saw the rivers and lake from the mountains to the west.
Grey was less successful in his efforts to assimilate the Māori ; he lacked the financial means to realise his plans.
The settlement was established by a Māori prophet, chief and veteran of the Taranaki wars, Te Whiti o Rongomai, as a means to end the slaughter of his own people and colonial soldiers, but without surrendering his land.
The name Rotorua comes from Māori, the full name being Te Rotorua-nui-a-Kahumatamomoe ; roto means lake and rua two – Rotorua thus meaning ' Second lake '.

Māori and
The territory transferred was defined as Banks Peninsula and its dependencies ’, only burial grounds being reserved for the Māori.
The reason why the Aube sailed ahead of the Comte-de-Paris was to gain time for fear the British might get the start of them Yet the New Zealand Company's survey ship Tory had sailed from Plymouth on 12 May 1839, before Langlois and his associates had made their first approach to the French government, and as early as June the British Government was considering sending Captain William Hobson to act as Lieutenant-Governor over such parts of New Zealand as might be acquired from the Māori.
Section 6 ( e ) of the Resource Management Act 1991 mandates decision makers to recognise and provide for the relationship of Māori and their culture and traditions with their ancestral lands, water, sites, wahi tapu sites, and other taonga as a matter of national importance.
Other terms such as tupua (" supernatural ", " object of fear, strange being "), kehua (" ghosts "), and ' maitai ' (" metal " or referring to persons " foreign ") were used by Māori to refer to some of the earliest visitors.
Deputations came to Maihi Paraone Kawiti from the Taranaki and Waikato iwi asking the Ngāpuhi to join the Māori King Movement ; the reply from Maihi Paraone Kawiti was that the Ngāpuhi had no desire for a Māori Kingi as Kuini Wikitoria was their Kingi '.
The legendary homeland of the Māori of New Zealand, where w is used instead of v, is Hawaiki ; in the Cook Islands, where h is replaced with the glottal stop, it is Avaiki ; in the Hawaiian Islands, where w is used and k is replaced with the glottal stop, the largest island of the group is named Hawai i ; in Samoa, where s has not been substituted by h, v is used instead of w, and k is replaced with the glottal stop, the largest island is called Savai ' i. In the Society Islands, k and ng are replaced by the glottal stop, so the name for the ancestral homeland is pronounced Havai i.
He was brought up in the country by his Aunt Queenie ( a caricature of Māori leader Dame Whina Cooper ) but then moved to the city for better TV reception and " because the thieving colonialist stole our land ’".
The Māori word Pūtaringamotu means either ' the place of an echo ' or ' the severed ear '( ref Pūtaringamotu means either the place of an echo or the severed ear ’.
When Williams first arrived in the Bay of Islands he knew only a little of the Māori vocabulary, one of the words he did know being pai meaning ' good '.
When they came to the place now known as Paihia, he told his Māori guide Pai here ’.
The two men wanted to provide a marae of learning as an educational alternative for the large number of predominantly Māori students being expelled from Te Awamutu College.

0.321 seconds.