Help


[permalink] [id link]
+
Page "History of Germany" ¶ 80
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

Luther's and German
He was the first German noble to support Luther's ideas and in 1544 founded the University of Königsberg ( the so called Albertina ) as a rival to the Roman Catholic Cracow Academy ; it was only the second Lutheran university in the German states, after Marburg.
" Free will does not exist ", Luther's letter to Erasmus translated into German by Justus Jonas ( 1526 ).
German peasants greet the fire and brimstone from a papal bull of Pope Paul III in Martin Luther's 1545 Depictions of the Papacy
In 1517 the Reformation began with the publication of Martin Luther's 95 Theses ; he had posted them in the town square, and gave copies of them to German nobles, but it is debated whether he nailed them to the church door in Wittenberg as is commonly said.
Luther's translation of the Bible into German was a decisive moment in the spread of literacy, and stimulated as well the printing and distribution of religious books and pamphlets.
Worms also played prominently into the Protestant Reformation in the early sixteenth century, the site of Martin Luther's stand before the Diet of Worms, and also the birthplace of the first Bibles of the Reformation, German and English.
* Martin Luther's German translation of the Bible is publicly burned by order of the Pope.
* Martin Luther's translation of the complete Christian Bible into German appears.
Luther's translation of the Bible into German was a decisive moment in the spread of literacy, and stimulated as well the printing and distribution of religious books and pamphlets.
Especially effective were writings in German, including Luther's translation of the Bible, his Small Catechism for parents teaching their children, and his Larger Catechism, for pastors.
Illustrations in the German Bible and in many tracts popularized Luther's ideas.
Meanwhile, in these efforts to retain the guise of a Roman Catholic reformer as opposed to a heretical revolutionary, and to appeal to German princes with his religious condemnation of the peasant revolts backed up by the Doctrine of the Two Kingdoms, Luther's growing conservatism would provoke more radical reformers.
After Luther's death he became the " theological leader of the German Reformation ," not indisputably, however ; for the Lutherans with Matthias Flacius at their head accused him and his followers of heresy and apostasy.
* an edition of Luther's smaller catechism in Latin and Low German ( Magdeburg, 1531 );
Martin Sasse, bishop of the Thuringian Evangelical Church and leading member of the German Christians movement, published a compendium of Martin Luther's writings shortly after the Kristallnacht ; Sasse " applauded the burning of the synagogues " and the coincidence of the day, writing in the introduction, " On 10 November 1938, on Luther's birthday, the synagogues are burning in Germany.
Canadian adults are generally literate in Biblical German ( Martin Luther's predecessor to Standard German ) that they employ as the written form for Scriptures while Standard German is used in the USA for religious activities.
( Note: The German version ( s ) of the Lord's Prayer most likely to have been used by Pennsylvania Germans would have been derived in most cases from Martin Luther's translation of the New Testament.
Luther's German Bible had a tremendous impact on the development of the German language and its literature.

Luther's and translation
The study of Luther's translation of the New Testament, which appeared in 1522, established his faith on personal conviction.
Some years later, he wrote a forcible preface to a translation of the New Testament issued at his command by his private secretary, Hieronymus Emser, as an offset to Luther's version.
De Lyra's book was one of the primary sources that was used in Luther's translation of the Bible.
Byrd himself may have held Protestant beliefs in his youth, for a recently discovered fragment of a setting of an English translation of Luther's hymn Erhalt uns, Herr, bei Deinem Wort, which bears an attribution to ' Birde ' includes the line ' From Turk and Pope defend us Lord '.
Luther Bible | Luther's translation of the Bible, from 1534
Lucas Cranach the Elder depicted the papacy as the Beast of Revelation wearing a papal tiara in Luther Bible | Luther's 1522 translation of the New Testament.
The second edition used the more familiar term Testamentum instead of Instrumentum, and eventually became a major source for Luther's German translation.
The first complete Dutch Bible, partly based on the existing portions of Luther's translation, was printed in Antwerp in 1526 by Jacob van Liesvelt.
** Martin Luther's Bible translation
He published a new edition of Martin Luther's Catechism and a translation of the Bible based on that of Luther ; but he is noted chiefly for his thoughtful, devotional and mystical commentary on the Words of the Lord ( Reden des Herrn, 3 vols., 1843 ; Eng.
Hans Poser's Die Fabeln des Äsop ( 0p. 28, 1956 ) was set for accompanied men's chorus and uses Martin Luther's translation of six.
Gottfried Fritschel ( 1867 ) noted that quotes from Luther's Latin works had occasionally been misread in Latin or in German translation to contradict or qualify specific statements, and Luther's overall teaching that the sleep of the dead was unconscious: These readings can still be found in some English sources.
* Luther's Lives includes a translation of Cochlaeus's biography of Luther
The Vulgate translation of apokatastasis, " in tempora restitutionis omnium quae locutus est Deus " ( the restitution of all things of which God has spoken ) was taken up by Luther to mean the day of the restitution of the creation, but in Luther's theology the day of restitution was also the day of resurrection and judgment, not the restitution of the wicked.
The most important single text of the period was Luther's Bible translation, the first part of which was published in 1522, though this is now not credited with the central role in creating the standard that was once attributed to it.
* Luther's translation of the New Testament ( German Wikisource )
Reasons for this loss of prestige include the decline of the Hanseatic League, followed by political heteronomy of Northern Germany and the cultural predominance of Middle and Southern Germany during the Protestant Reformation and Luther's German translation of the Bible.

Luther's and Bible
In his catechism ( entitled Explanation of the Apostles ' Creed ) ( 1533 ), Erasmus took a stand against Luther's teaching by asserting the unwritten Sacred Tradition as just as valid a source of revelation as the Bible, by enumerating the Deuterocanonical books in the canon of the Bible and by acknowledging seven sacraments.
Illustrations in the newly translated Bible and in many tracts popularized Luther's ideas.
Martin Luther's 1534 Bible.
" I saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach ..." This illustration is from the title page of Luther's Bible.
Tyndale worked directly from the Hebrew and Greek, occasionally consulting the Vulgate and Erasmus ’ s Latin version, and he used Luther's Bible for the prefaces, marginal notes and the biblical text.
In 1520, he moved on to a consideration of Luther's treatises and concluded that Luther was more faithful to the church fathers and the Bible than Lombard.
The Church professes the Lutheran Christian faith, with its foundation on the Bible, the Apostles ', Nicene and Athanasian Creeds, Luther's Small Catechism and the Augsburg Confession.
In his Colloqium Cochlaei cum Luthero, Cochlaeus reported on his discussion with Luther on April 24, 1521, about issues, such as the origin of Luther's doctrine of predestination, the Eucharist, and the authority of the Bible.
In Luther's Bible he rendered Greek apokatastasis with German herwiedergebracht werde, " will be brought back.

0.169 seconds.